Paroles et traduction Juan D'Arienzo feat. Jorge Valdez - Adiós Chantecler
Adiós Chantecler
Farewell, Chantecler
Te
redujo
a
escombros
la
fría
piqueta
The
cold
pickaxe
has
reduced
you
to
rubble
Y,
al
pasar
de
noche
mirando
tus
ruinas,
And,
as
I
pass
by
at
night
looking
at
your
ruins,
Este
milonguero
se
siente
poeta
This
milonguero
feels
like
a
poet
Y
a
un
tango
muy
triste
le
pone
sordina.
And
puts
a
mute
on
a
very
sad
tango.
Entre
aquellas
rojas
cortinas
de
pana,
In
between
those
red
velvet
curtains,
De
tus
palcos
altos
que
ahora
no
están,
Of
your
tall
boxes
that
are
now
gone,
Se
asomaba
siempre
madama
Ricana
Madam
Ricana
would
always
appear,
Cubierta
de
alhajas,
bebiendo
champán.
Covered
in
jewels,
drinking
champagne.
Entre
risas
alegres
y
chistes,
Amongst
happy
laughter
and
jests,
Siempre
estaba
apenada
René,
Renée
was
always
sad,
Y
de
verla
tan
linda
y
tan
triste
And
it
was
for
seeing
her
so
beautiful
and
so
sad
Fue
por
eso
que
me
enamoré.
That
I
fell
in
love.
Hoy
ni
ella
está
más
en
la
sala,
Today,
she
is
no
longer
in
the
hall,
Ni
tampoco
entro
yo
al
cabaret,
Nor
do
I
enter
the
cabaret,
Se
vinieron
abajo
tus
galas
Your
finery
has
come
crashing
down
Bullanguero
y
cordial
Chantecler.
Boisterous
and
cozy
Chantecler.
En
la
noches
bravas
que
el
tango
era
un
rito,
On
wild
nights
when
the
tango
was
a
ritual,
Vibraba
la
sala
con
ritmo
nervioso,
The
hall
would
vibrate
with
a
nervous
rhythm,
Porque
en
ese
entonces
estaba
Juancito
Because
back
then
Juancito
[D'Arienzo]
was
there,
Tallando
en
su
orquesta
su
estilo
famoso.
Carving
out
his
famous
style
in
his
orchestra.
Ya
no
queda
nada
y
aquello
no
existe,
Nothing
remains
now
and
that
no
longer
exists,
Ni
tus
bailarines
ni
tu
varieté.
Not
your
dancers
nor
your
variety
show.
Te
veo
muy
triste
pasar
silencioso,
I
see
you
pass
by
very
sadly,
silent,
Príncipe
Cubano,
frente
al
Chantecler.
Cuban
Prince,
in
front
of
the
Chantecler.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.