Paroles et traduction Juan D'Arienzo feat. Jorge Valdez - Adiós Chantecler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Chantecler
Прощай, Шантеклер
Te
redujo
a
escombros
la
fría
piqueta
Тебя
разрушил
холодный
лом,
Y,
al
pasar
de
noche
mirando
tus
ruinas,
И,
проходя
ночью,
глядя
на
твои
руины,
Este
milonguero
se
siente
poeta
Этот
поклонник
милонги
чувствует
себя
поэтом
Y
a
un
tango
muy
triste
le
pone
sordina.
И
своему
грустному
танго
приглушает
звук.
Entre
aquellas
rojas
cortinas
de
pana,
Среди
тех
красных
бархатных
занавесей,
De
tus
palcos
altos
que
ahora
no
están,
Из
твоих
высоких
лож,
которых
теперь
нет,
Se
asomaba
siempre
madama
Ricana
Всегда
выглядывала
мадам
Рикана,
Cubierta
de
alhajas,
bebiendo
champán.
Усыпанная
драгоценностями,
попивая
шампанское.
Entre
risas
alegres
y
chistes,
Среди
веселого
смеха
и
шуток,
Siempre
estaba
apenada
René,
Всегда
была
печальна
Рене,
Y
de
verla
tan
linda
y
tan
triste
И
видя
её
такой
красивой
и
такой
грустной,
Fue
por
eso
que
me
enamoré.
Именно
поэтому
я
влюбился.
Hoy
ni
ella
está
más
en
la
sala,
Сегодня
ни
её
больше
нет
в
зале,
Ni
tampoco
entro
yo
al
cabaret,
И
я
тоже
не
вхожу
в
кабаре,
Se
vinieron
abajo
tus
galas
Рухнули
твои
украшения,
Bullanguero
y
cordial
Chantecler.
Шумный
и
радушный
Шантеклер.
En
la
noches
bravas
que
el
tango
era
un
rito,
В
те
бурные
ночи,
когда
танго
было
ритуалом,
Vibraba
la
sala
con
ritmo
nervioso,
Вибрировал
зал
в
нервном
ритме,
Porque
en
ese
entonces
estaba
Juancito
Потому
что
в
то
время
там
был
Хуансито,
Tallando
en
su
orquesta
su
estilo
famoso.
Вытачивая
в
своем
оркестре
свой
знаменитый
стиль.
Ya
no
queda
nada
y
aquello
no
existe,
Уже
ничего
не
осталось,
и
того
больше
нет,
Ni
tus
bailarines
ni
tu
varieté.
Ни
твоих
танцоров,
ни
твоего
варьете.
Te
veo
muy
triste
pasar
silencioso,
Вижу
тебя
грустным,
проходящим
молчаливо,
Príncipe
Cubano,
frente
al
Chantecler.
Принц
Кубинец,
напротив
Шантеклера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.