Juan D'Arienzo feat. Jorge Valdez - En el rosal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan D'Arienzo feat. Jorge Valdez - En el rosal




En el rosal
В розарии
Tembló el rosal al escuchar aquel adiós
Дрогнул розарий, услышав то прощание,
Y hasta las rosas se quedaron sin color,
И даже розы потеряли свой цвет.
Si por celos yo perdí tu querer ¡ay de mí!
Если из-за ревности я потерял твою любовь, увы мне!
Me dice el corazón...
Мне говорит сердце...
Me miente el corazón que nunca volverás.
Мне лжет сердце, что ты никогда не вернешься.
Adónde ir sin tu querer que fue canción
Куда идти без твоей любви, что была песней?
A quién pedir que me devuelva aquel amor,
У кого просить вернуть мне ту любовь
Y los besos que me diste ayer
И поцелуи, что ты дарила мне вчера?
Nunca más los tendré...
Никогда больше у меня их не будет...
Nunca más volverás, bajo aquel rosal.
Никогда больше ты не вернешься под тот розарий.
Desde tu ausencia
С твоего ухода
Ya no canta ni el zorzal.
Даже дрозд не поет.
Quedó sin flores
Остался без цветов
El jardín y aquel rosal.
Сад и тот розарий.
Pero no importa
Но неважно,
que un día volverás
Я знаю, что однажды ты вернешься,
Buscando mi querer
Ища мою любовь
Debajo del rosal
Под розарием,
Y allí me encontrarás.
И там ты меня найдешь.
Volvió a crecer, en el rosal, la roja flor
Вновь расцвел в розарии красный цветок,
Y al pretender cortar la flor, llegaste tú,
И, желая сорвать цветок, пришла ты.
Sollozando me dijiste: " ¡No, mi amor, déjala!"
Рыдая, ты сказала мне: "Нет, любовь моя, оставь его!"
Yo te daré la flor...
Я тебе подарю цветок...
Que guarda el corazón, para soñar los dos.
Который хранит сердце, чтобы мечтать вдвоем.
Ha vuelto aquí, bajo el rosal, a florecer
Вернулась сюда, под розарий, расцвести
Con tu querer aquel romance de los dos,
С твоей любовью, тот наш роман.
Y prometes que no volverás
И ты обещаешь, что больше не будешь
A dudar nunca más...
Сомневаться никогда...
Ni a dejar el rosal, ni mi amor, jamás.
Ни покидать розарий, ни мою любовь, никогда.
Desde tu ausencia
С твоего ухода
Ya no canta ni el zorzal.
Даже дрозд не поет.
Quedó sin flores
Остался без цветов
El jardín y aquel rosal.
Сад и тот розарий.
Pero no importa
Но неважно,
que un día volverás
Я знаю, что однажды ты вернешься,
Buscando mi querer
Ища мою любовь
Debajo del rosal
Под розарием,
Y allí me encontrarás.
И там ты меня найдешь.
Buscando mi querer
Ища мою любовь
Debajo del rosal
Под розарием
Y allí me encontrarás.
И там ты меня найдешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.