Paroles et traduction Juan D'Arienzo feat. Jorge Valdez - En el rosal
Tembló
el
rosal
al
escuchar
aquel
adiós
Дрожал
розовый
куст,
услышав
это
прощание.
Y
hasta
las
rosas
se
quedaron
sin
color,
И
даже
розы
остались
без
цвета.,
Si
por
celos
yo
perdí
tu
querer
¡ay
de
mí!
Если
из-за
ревности
я
потерял
твое
желание,
горе
мне!
Me
dice
el
corazón...
Сердце
подсказывает...
Me
miente
el
corazón
que
nunca
volverás.
Сердце
лжет
мне,
что
ты
никогда
не
вернешься.
Adónde
ir
sin
tu
querer
que
fue
canción
Куда
идти
без
твоего
желания,
что
это
была
песня,
A
quién
pedir
que
me
devuelva
aquel
amor,
Кого
просить
вернуть
мне
эту
любовь?,
Y
los
besos
que
me
diste
ayer
И
поцелуи,
которые
ты
дал
мне
вчера,
Nunca
más
los
tendré...
У
меня
их
больше
не
будет...
Nunca
más
volverás,
bajo
aquel
rosal.
Ты
больше
никогда
не
вернешься,
под
кустом
роз.
Desde
tu
ausencia
С
твоего
отсутствия.
Ya
no
canta
ni
el
zorzal.
Больше
не
поет
даже
Дрозд.
Quedó
sin
flores
Остался
без
цветов
El
jardín
y
aquel
rosal.
Сад
и
куст
роз.
Pero
no
importa
Но
это
не
имеет
значения.
Sé
que
un
día
volverás
Я
знаю,
что
однажды
ты
вернешься.
Buscando
mi
querer
В
поисках
моего
желания
Debajo
del
rosal
Под
кустом
роз
Y
allí
me
encontrarás.
И
там
ты
найдешь
меня.
Volvió
a
crecer,
en
el
rosal,
la
roja
flor
Снова
вырос,
на
розовом
кусте,
красный
цветок
Y
al
pretender
cortar
la
flor,
llegaste
tú,
И,
притворившись,
что
срезал
цветок,
пришел
ты.,
Sollozando
me
dijiste:
" ¡No,
mi
amor,
déjala!"
Всхлипывая,
ты
сказал
мне:
"Нет,
любовь
моя,
оставь
ее!"
Yo
te
daré
la
flor...
Я
дам
тебе
цветок...
Que
guarda
el
corazón,
para
soñar
los
dos.
Кто
хранит
сердце,
чтобы
мечтать
обоим.
Ha
vuelto
aquí,
bajo
el
rosal,
a
florecer
Он
вернулся
сюда,
под
кустом
роз,
чтобы
расцвести.
Con
tu
querer
aquel
romance
de
los
dos,
С
твоим
желанием,
чтобы
этот
роман
был
у
нас
обоих.,
Y
prometes
que
no
volverás
И
ты
обещаешь,
что
не
вернешься.
A
dudar
nunca
más...
Больше
никогда
не
сомневаться...
Ni
a
dejar
el
rosal,
ni
mi
amor,
jamás.
Ни
оставить
куст
роз,
ни
любовь
моя,
никогда.
Desde
tu
ausencia
С
твоего
отсутствия.
Ya
no
canta
ni
el
zorzal.
Больше
не
поет
даже
Дрозд.
Quedó
sin
flores
Остался
без
цветов
El
jardín
y
aquel
rosal.
Сад
и
куст
роз.
Pero
no
importa
Но
это
не
имеет
значения.
Sé
que
un
día
volverás
Я
знаю,
что
однажды
ты
вернешься.
Buscando
mi
querer
В
поисках
моего
желания
Debajo
del
rosal
Под
кустом
роз
Y
allí
me
encontrarás.
И
там
ты
найдешь
меня.
Buscando
mi
querer
В
поисках
моего
желания
Debajo
del
rosal
Под
кустом
роз
Y
allí
me
encontrarás.
И
там
ты
найдешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.