Paroles et traduction Juan D'Arienzo feat. Jorge Valdez - En el rosal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tembló
el
rosal
al
escuchar
aquel
adiós
Дрогнул
розарий,
услышав
то
прощание,
Y
hasta
las
rosas
se
quedaron
sin
color,
И
даже
розы
потеряли
свой
цвет.
Si
por
celos
yo
perdí
tu
querer
¡ay
de
mí!
Если
из-за
ревности
я
потерял
твою
любовь,
увы
мне!
Me
dice
el
corazón...
Мне
говорит
сердце...
Me
miente
el
corazón
que
nunca
volverás.
Мне
лжет
сердце,
что
ты
никогда
не
вернешься.
Adónde
ir
sin
tu
querer
que
fue
canción
Куда
идти
без
твоей
любви,
что
была
песней?
A
quién
pedir
que
me
devuelva
aquel
amor,
У
кого
просить
вернуть
мне
ту
любовь
Y
los
besos
que
me
diste
ayer
И
поцелуи,
что
ты
дарила
мне
вчера?
Nunca
más
los
tendré...
Никогда
больше
у
меня
их
не
будет...
Nunca
más
volverás,
bajo
aquel
rosal.
Никогда
больше
ты
не
вернешься
под
тот
розарий.
Desde
tu
ausencia
С
твоего
ухода
Ya
no
canta
ni
el
zorzal.
Даже
дрозд
не
поет.
Quedó
sin
flores
Остался
без
цветов
El
jardín
y
aquel
rosal.
Сад
и
тот
розарий.
Pero
no
importa
Но
неважно,
Sé
que
un
día
volverás
Я
знаю,
что
однажды
ты
вернешься,
Buscando
mi
querer
Ища
мою
любовь
Debajo
del
rosal
Под
розарием,
Y
allí
me
encontrarás.
И
там
ты
меня
найдешь.
Volvió
a
crecer,
en
el
rosal,
la
roja
flor
Вновь
расцвел
в
розарии
красный
цветок,
Y
al
pretender
cortar
la
flor,
llegaste
tú,
И,
желая
сорвать
цветок,
пришла
ты.
Sollozando
me
dijiste:
" ¡No,
mi
amor,
déjala!"
Рыдая,
ты
сказала
мне:
"Нет,
любовь
моя,
оставь
его!"
Yo
te
daré
la
flor...
Я
тебе
подарю
цветок...
Que
guarda
el
corazón,
para
soñar
los
dos.
Который
хранит
сердце,
чтобы
мечтать
вдвоем.
Ha
vuelto
aquí,
bajo
el
rosal,
a
florecer
Вернулась
сюда,
под
розарий,
расцвести
Con
tu
querer
aquel
romance
de
los
dos,
С
твоей
любовью,
тот
наш
роман.
Y
prometes
que
no
volverás
И
ты
обещаешь,
что
больше
не
будешь
A
dudar
nunca
más...
Сомневаться
никогда...
Ni
a
dejar
el
rosal,
ni
mi
amor,
jamás.
Ни
покидать
розарий,
ни
мою
любовь,
никогда.
Desde
tu
ausencia
С
твоего
ухода
Ya
no
canta
ni
el
zorzal.
Даже
дрозд
не
поет.
Quedó
sin
flores
Остался
без
цветов
El
jardín
y
aquel
rosal.
Сад
и
тот
розарий.
Pero
no
importa
Но
неважно,
Sé
que
un
día
volverás
Я
знаю,
что
однажды
ты
вернешься,
Buscando
mi
querer
Ища
мою
любовь
Debajo
del
rosal
Под
розарием,
Y
allí
me
encontrarás.
И
там
ты
меня
найдешь.
Buscando
mi
querer
Ища
мою
любовь
Debajo
del
rosal
Под
розарием
Y
allí
me
encontrarás.
И
там
ты
меня
найдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.