Paroles et traduction Juan D'Arienzo & Walter Gutiérrez - Paciencia
Anoche,
de
nuevo
te
vieron
mis
ojos;
Last
night,
my
eyes
saw
you
again,
Anoche,
de
nuevo
te
tuve
a
mi
lao.
Last
night,
I
had
you
by
my
side
again.
¡Pa
qué
te
habré
visto
si,
después
de
todo,
Why
did
I
see
you
if,
after
all,
Fuimos
dos
extraños
mirando
el
pasao!
We
were
two
strangers
looking
at
the
past!
Ni
vos
sos
la
misma,
ni
yo
soy
el
mismo.
.
You
are
not
the
same,
nor
am
I
the
same.
.
¡Los
años!
...
¡La
vida!...
¡Quién
sabe
lo
qué!...
The
years!
...
Life!...
Who
knows
what!...
De
una
vez
por
todas
mejor
la
franqueza:
Once
and
for
all,
honesty
is
best:
Yo
y
vos
no
podemos
volver
al
ayer.
You
and
I
cannot
go
back
to
yesterday.
La
vida
es
así.
Life
is
like
that.
Quisimos
juntarnos
por
puro
egoísmo
We
wanted
to
get
together
out
of
pure
selfishness
Y
el
mismo
egoísmo
nos
muestra
distintos.
And
the
same
selfishness
shows
us
differently.
¿Para
qué
fingir?
Why
pretend?
La
vida
es
así.
Life
is
like
that.
Ninguno
es
culpable,
si
es
que
hay
una
culpa.
Neither
of
us
is
to
blame,
if
there
is
blame.
Por
eso,
la
mano
que
te
di
en
silencio
For
that
reason,
the
hand
that
I
gave
you
in
silence
No
tembló
al
partir.
Did
not
tremble
when
we
parted.
Haremos
de
cuenta
que
todo
fue
un
sueño,
We
will
pretend
that
everything
was
a
dream,
Que
fue
una
mentira
habernos
buscao;
That
it
was
a
lie
to
have
looked
for
each
other;
Así,
buenamente,
nos
queda
el
consuelo
So,
in
a
good
way,
we
have
the
consolation
De
seguir
creyendo
que
no
hemos
cambiao.
Of
continuing
to
believe
that
we
have
not
changed.
Yo
tengo
un
retrato
de
aquellos
veinte
años
I
have
a
picture
of
those
twenty
years
Cuando
eras
del
barrio
el
sol
familiar.
When
you
were
the
familiar
sun
of
the
neighborhood.
Quiero
verte
siempre
linda
como
entonces:
I
want
to
always
see
you
beautiful
as
then:
Lo
que
pasó
anoche
fue
un
sueño
no
más.
What
happened
last
night
was
just
a
dream.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.r.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.