Juan D'Arienzo - Amarroto (feat. Alberto Echagüe) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan D'Arienzo - Amarroto (feat. Alberto Echagüe)




Te pasaste treinta abriles de una esquina a otra esquina
Ты провел тридцать апрелей из одного угла в другой.
Sin saber que era una mina, ni una copa, ni un café.
Не зная, что это была мина, ни выпивка, ни кофе.
La yugabas como un burro y amurabas meneguina
Ты держал ее, как осла, и обнимал менегину.
Practicando infanteria de tu casa hasta el taller.
Практикуясь в пехоте от вашего дома до мастерской.
Futbol, timbas y carreras eran cosas indecentes,
Футбол, литавры и гонки были неприличными вещами,
Solo el cine era tu vicio... si podias garronear.
Только кино было твоим пороком ... если бы ты мог.
Y una vuelta que asomaste los mirones por Corrientes
И поворот, который вы выглядывали из-за потоков,
Al marearte con las luces te tuvieron que auxiliar.
Когда тебя укачало огнями, тебе пришлось помочь.
Hijo de "Quedate quieto" y la zaina "No te muevas",
Сын "стой на месте" и Заина "не двигайся",
Nunca, nunca te rascaste ni teniendo sarampion
Никогда, никогда не царапался и не болел корью.
Flor de chaucha que en la esquina no ligaste ni una breva
Цветок чауча, что в углу вы не связали ни одного брева
Porque andabas como un longhi chamuyandolo al boton.
Потому что ты ходил, как лонги, прикрывая его к кнопке.
No tenias ni un amigo, "que el buey solo bien se lame",
У тебя не было друга, "пусть бык только хорошо лижет".,
Segun tu filosofia de amarroto sin control.
Согласно вашей философии бесконтрольного причала.
Y amasabas los billetes como quien hace un salame
И ты разминал банкноты, как тот, кто делает Салям.
Laburando de esclavacho, como un gil, de sol a sol.
Он работал рабом, как Гил, от Солнца к Солнцу.
Hoy te veo engayolado... Te chapo una solterona
Сегодня я вижу, что ты влюблен... я трахаю тебя старой девой.
Que podria ser tu nona y que es toda tu pasión...
Что это может быть твоя Нона, и это вся твоя страсть...
Y seguis amarrocando para que ella, tu monona,
И ты продолжаешь привязываться, чтобы она, твоя монона,,
Se las de de grand princesa a costillas del chabon.
Я знаю, что у великой принцессы есть ребра из чабона.
En el banco de la vida al final siempre se pierde,
В банке жизни в конце концов всегда теряется.,
No hay mortaja con bolsillos a la hora de partir.
Там нет врезной с карманами, когда дело доходит до отъезда.
Vos que no sabes siquiera de un final "bandera verde",
Вы даже не знаете о финале "зеленого флага",
Aclarame, che amarroto... para que queres vivir?
Объясни мне, че амаррото ... зачем ты хочешь жить?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.