Juan D'Arienzo - Canaro En Paris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan D'Arienzo - Canaro En Paris




Canaro En Paris
Canaro In Paris
Dejaste ésta tierra
You left this land
De preciosas campiñas
Of beautiful countryside
Los dorados trigales
The golden wheatfields
Que brillan bajo el sol.
That shine under the sun.
El pingo y la guitarra
The horse and the guitar
Que vos tanto querías
That you loved so much
Parece que dirían:
Seem to say:
Qué ingrato corazón.
What an ungrateful heart.
No te acuerdas, china, de tu rancho
Don't you remember, my girl, your ranch
Tu madrecita que allí vivía;
Your mother who lived there;
Te pasaste muchos días
You spent many days
Juntito a ella y con amor;
Close to her, and with love;
Luego después
Then after
Te marchaste sin decir nada,
You left without saying anything,
Ella de tristezas está
She is sad
Consumiéndose de a poco; y tal vez se enfermará.
Consuming herself little by little; and maybe she will get sick.
Te fuiste de aquí
You left here
Y con dolor has de llorar, mujer,
And painfully you will weep, woman,
Ingrato París
Ungrateful Paris
Has robado a mi querer
You have stolen my love
Tus luces serán
Your lights will be
Su perdición; y en el bullicio del champán
Her downfall; and in the bustle of the champagne
La ingrata olvidará
The ungrateful one will forget
Que aquí con gran dolor, lloramos por su mal.
That here, with great pain, we weep for her pain.
En mi pecho dejaste una herida
You left a wound in my chest
Que jamás podrá cicatrizarse,
That will never be able to heal,
Te olvidaste que yo un día
You forgot that one day
En mis brazos te estreché con loco amor
I held you in my arms with crazy love
Y aquí en la sombra de tu rancho
And here in the shadow of your ranch
Donde me juraste amor eterno
Where you swore eternal love to me
Nunca yo podré olvidar
I will never be able to forget
Y en silencio he de llevarte, grabada en mi corazón.
And in silence I will carry you, engraved in my heart.
Volvé, china a mis pagos
Return, my girl, to my homeland
Que cuando el sol asoma
For when the sun rises
Es bella la alborada
The dawn is beautiful
Cargada de arrebol;
Charged with red;
Y el campo color de oro
And the golden-colored field
Nos muestra, china mía,
Shows us, my love,
Ésta tierra querida
This beloved land
Que es todo mi corazón.
That is all my heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.