Paroles et traduction Juan D'Arienzo - Cuatro Palabras
Cuatro Palabras
Words of Love
Noche
sin
calma
y
sin
estrellas
A
restless
night
devoid
of
stars
Tú
tan
sólo,
escuchas
mi
canción,
You
alone
listen
to
my
song,
Mis
manos
ya
no
buscan
My
hands
no
longer
seek
Las
manos
de
aquella,
y
sólo
existen
penas
en
mi
corazón
The
hands
of
that
woman,
and
only
sorrow
remains
in
my
heart
Noche,
me
envuelves
con
tu
sombra
Night,
you
envelop
me
with
your
shadow
Siento
que
te
adentras
más
en
mí,
I
feel
you
penetrate
deeper
within
me,
Mis
ojos
se
entrecierran,
mis
labios
la
nombran,
My
eyes
close,
my
lips
utter
her
name,
Y
son
mis
penas,
noches
para
ti
And
for
you,
my
sorrows
are
nights
Pude
ser
feliz
y
soy
I
could
have
been
happy,
but
I
am
not
Por
culpa
mía,
sí...!
Through
my
own
fault,
yes...!
Como
una
burla
del
tiempo
ido,
quejas
que
se
agrandan
hoy
Like
a
mockery
of
time
gone
by,
my
regrets
grow
louder
today
Queriendo
revivir
las
esperanzas
en
mi
corazón
Hoping
to
revive
the
hopes
in
my
heart
Para
entristecerme
más
Only
to
sadden
me
more
En
mi
amargura
cruel,
hallé
en
un
sobre
ya
desteñido,
In
my
cruel
bitterness,
I
found
an
old,
faded
envelope,
Tu
retrato
con
cuatro
palabras:
Your
portrait
with
four
words:
¡Amor
no
te
olvidaré!
My
love,
I
will
never
forget
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan D'arienzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.