Juan D'Arienzo - Paciencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan D'Arienzo - Paciencia




Paciencia
Patience
Anoche, de nuevo te vieron mis ojos;
Last night, once again, my eyes saw you;
Anoche, de nuevo te tuve a mi lao.
Last night, once again, I had you by my side.
¡Pa qué te habré visto si, después de todo,
Why did I ever see you again, if, after all,
Fuimos dos extraños mirando el pasao!
We were two strangers looking at the past!
Ni vos sos la misma, ni yo soy el mismo. .
Neither you nor I are the same...
¡Los años! ... ¡La vida!... ¡Quién sabe lo qué!...
The years! ... Life! ... Who knows what!...
De una vez por todas mejor la franqueza:
Once and for all, it's better to be honest:
Yo y vos no podemos volver al ayer.
You and I can't go back to yesterday.
Paciencia...
Patience...
La vida es así.
That's the way life is.
Quisimos juntarnos por puro egoísmo
We wanted to get back together for pure selfishness
Y el mismo egoísmo nos muestra distintos.
And the same selfishness shows us as different.
¿Para qué fingir?
Why pretend?
Paciencia...
Patience...
La vida es así.
That's the way life is.
Ninguno es culpable, si es que hay una culpa.
Neither of us is to blame, if there's any blame to be had.
Por eso, la mano que te di en silencio
That's why the hand I gave you in silence
No tembló al partir.
Didn't tremble as I left.
Haremos de cuenta que todo fue un sueño,
We'll pretend that it was all a dream,
Que fue una mentira habernos buscao;
That it was a lie that we searched for each other;
Así, buenamente, nos queda el consuelo
That way, it will be easier for us to keep believing
De seguir creyendo que no hemos cambiao.
That we haven't changed.
Yo tengo un retrato de aquellos veinte años
I have a picture of us from back when we were twenty
Cuando eras del barrio el sol familiar.
When you were the familiar sun of the neighborhood.
Quiero verte siempre linda como entonces:
I want to always see you as beautiful as you were then:
Lo que pasó anoche fue un sueño no más.
What happened last night was just a dream.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.