Paroles et traduction Juan D'Arienzo - Quejas Del Suburbio
Quejas Del Suburbio
Complaints of the Suburbs
Corta
el
silencio
de
aquel
suburbio
The
silence
of
that
suburb
is
cut
Las
notas
tristes
de
un
bandoneón
By
the
sad
notes
of
a
bandoneón
Y
ese
quejido,
triste
y
lloroso,
And
that
moan,
sad
and
tearful,
Semeja
el
llanto
de
un
corazón
Resembles
the
cry
of
a
heart
Y
allá,
a
lo
lejos,
un
organito
And
there,
in
the
distance,
a
small
organ
Desgrana
notas
de
un
milongón
Plays
the
notes
of
a
milonga
Mientras
la
noche
cubre
cual
manto
While
the
night
covers
like
a
cloak
Ese
retazo
de
población
That
piece
of
the
city
Esas
notas
se
callan
de
pronto
Those
notes
suddenly
fall
silent
Y
una
voz
de
mujer
se
hace
oír,
And
a
woman's
voice
is
heard,
Es
aquella
continua
que
gime,
It
is
that
continuous
groaning,
Los
que
cruzan
sin
pena
el
vivir
Those
who
cross
without
pain
living
Yo
fui
la
reina
del
suburbio,
I
was
the
queen
of
the
suburb,
Yo
fui
la
estrella
del
Pigall,
I
was
the
star
of
the
Pigall,
Yo
fui
la
paica
más
papusa
I
was
the
most
beautiful
girl
Que
otrora
viera
el
arrabal
That
that
slum
ever
saw
Viví
contenta
con
mi
dicha,
I
lived
happy
with
my
joy,
Soñé
un
mundo
de
placer,
I
dreamed
of
a
world
of
pleasure,
Hoy
sólo
sufro
el
desengaño
Today
I
only
suffer
the
disappointment
Que
trae
consigo
el
padecer
That
suffering
brings
with
it
Es
mi
destino
horrible
infierno
My
destiny
is
a
horrible
hell
Que
va
matando
toda
ilusión,
That
is
killing
all
illusion,
Y
ya
mi
vida
se
va
extinguiendo
And
now
my
life
is
fading
away
En
esa
calle
de
población
In
that
street
of
the
city
Por
eso
busco
aquí
un
consuelo
That's
why
I
look
for
comfort
here
Para
que
calme
a
mi
aflicción,
To
calm
my
affliction,
Entre
las
notas
del
organito
Between
the
notes
of
the
small
organ
Y
los
quejidos
del
bandoneón.
And
the
groans
of
the
bandoneón.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.