Juan D'Arienzo - Quejas Del Suburbio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan D'Arienzo - Quejas Del Suburbio




Quejas Del Suburbio
Complaints of the Suburbs
Corta el silencio de aquel suburbio
The silence of that suburb is cut
Las notas tristes de un bandoneón
By the sad notes of a bandoneón
Y ese quejido, triste y lloroso,
And that moan, sad and tearful,
Semeja el llanto de un corazón
Resembles the cry of a heart
Y allá, a lo lejos, un organito
And there, in the distance, a small organ
Desgrana notas de un milongón
Plays the notes of a milonga
Mientras la noche cubre cual manto
While the night covers like a cloak
Ese retazo de población
That piece of the city
Esas notas se callan de pronto
Those notes suddenly fall silent
Y una voz de mujer se hace oír,
And a woman's voice is heard,
Es aquella continua que gime,
It is that continuous groaning,
Los que cruzan sin pena el vivir
Those who cross without pain living
Yo fui la reina del suburbio,
I was the queen of the suburb,
Yo fui la estrella del Pigall,
I was the star of the Pigall,
Yo fui la paica más papusa
I was the most beautiful girl
Que otrora viera el arrabal
That that slum ever saw
Viví contenta con mi dicha,
I lived happy with my joy,
Soñé un mundo de placer,
I dreamed of a world of pleasure,
Hoy sólo sufro el desengaño
Today I only suffer the disappointment
Que trae consigo el padecer
That suffering brings with it
Es mi destino horrible infierno
My destiny is a horrible hell
Que va matando toda ilusión,
That is killing all illusion,
Y ya mi vida se va extinguiendo
And now my life is fading away
En esa calle de población
In that street of the city
Por eso busco aquí un consuelo
That's why I look for comfort here
Para que calme a mi aflicción,
To calm my affliction,
Entre las notas del organito
Between the notes of the small organ
Y los quejidos del bandoneón.
And the groans of the bandoneón.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.