Paroles et traduction Miguel Morales - Mi diosa humana
Mi diosa humana
Моя Богиня
Santa
López
Sierra
y
Carlos
Rojas
Святая
Лопес
Сьерра
и
Карлос
Рохас
¡Qué
linda
es
la
guajira!
Как
прекрасна
гуахира!
Te
metiste
en
mi
corazón
Ты
вошла
в
мое
сердце
Y
en
mi
alma
tu
nombre
grabé
И
в
моей
душе
твое
имя
начерталось
Lo
más
lindo
que
brinda
el
amor
Самое
прекрасное,
что
дарует
любовь
Lo
sueño
contigo
Я
мечтаю
о
тебе
Es
hermoso
escuchar
tu
voz
Прекрасно
слышать
твой
голос
Y
un
hechizo
el
color
de
tu
piel
А
цвет
твоей
кожи
- словно
наваждение
No
me
dejes
con
esta
ilusión
Не
оставляй
меня
в
этом
иллюзорном
мире
De
darte
cariño
Для
того,
чтобы
одарить
тебя
любовью
Eres
la
reina
más
linda
que
ha
creado
mi
Dios
Ты
самая
прекрасная
королева,
которую
создал
мой
Бог
Y
yo
he
sentido
el
encanto
que
hay
en
tu
mirar
И
я
ощутил
очарование,
что
есть
в
твоем
взгляде
Mi
reina
linda
a
mi
mundo
le
falta
tu
sol
Мой
светлый
король,
моему
миру
не
хватает
твоего
солнца,
Con
esos
ojos
color
miel,
me
hace
suspirar
С
этими
глазами
цвета
меда,
ты
заставляешь
меня
вздыхать
Yo
quiero
habitar
en
ese
mundo
que
vives
tú
Я
хочу
жить
в
этом
мире,
в
котором
живешь
ты
Déjame
soñar
con
el
embrujo
de
tu
sonrisa
Позволь
мне
мечтать
о
волшебстве
твоей
улыбки
Lleno
de
ansiedad,
quiero
explorar
ese
cielo
azul
Полный
тревоги,
я
хочу
исследовать
это
голубое
небо
De
tu
intimidad,
mi
diosa
humana,
mi
reina
linda
Твоей
близости,
моя
Богиня,
моя
милая
королева
Mi
diosa
humana,
mi
gran
amor
Моя
богиня,
моя
любовь
Mi
sentimiento
solo
es
de
ti
Мои
чувства
принадлежат
только
тебе
Dueña
de
mi
alma,
y
la
ilusión
Хозяйка
моей
души,
моя
иллюзия,
Que
me
domina,
me
hace
feliz
Что
наполняет
меня,
делает
меня
счастливым
Dueña
de
mi
alma,
y
la
ilusón
Хозяйка
моей
души
и
моя
иллюзия
Que
me
domina
Что
наполняет
меня
Fernando
Izal
y
Geraldine
Muñete
Фернандо
Изаль
и
Джеральдина
Муньета
Nancy
Escalona
y
Jaime
Lobos
Нэнси
Эскалона
и
Хайме
Лобос
Y
seguirá
desde
siempre
И
это
продлится
вечно
En
el
mundo
que
hice
para
ti
В
мире,
который
я
создал
для
тебя
Hay
un
templo
que
yo
hice
en
tu
honor
Есть
храм,
который
я
построил
в
твою
честь
De
rodillas
me
escuchan
pedir
На
коленях
я
умоляю
тебя
услышать
меня
Tu
amor
en
mi
ruego
В
моей
мольбе
о
твоей
любви
Infinito
el
deseo
que
hay
en
mí
Бескрайнее
желание,
что
есть
во
мне,
Me
convierte
en
tu
adorador
Превращает
меня
в
твоего
верного
поклонника
Tú
me
faltas
para
ser
feliz
Мне
не
хватает
тебя,
чтобы
быть
счастливым
Te
invito
a
querernos
Я
призываю
тебя
любить
нас
Las
ilusiones
de
mi
alma
que
hoy
me
hacen
soñar
Иллюзии
моей
души,
которые
сегодня
заставляют
меня
мечтать
Me
van
dejando
sus
huellas
en
mi
corazón
Оставляют
свой
след
в
моем
сердце
Es
imposible
olvidarte
si
en
mi
vida
estás
Невозможно
забыть
тебя,
если
ты
в
моей
жизни
Como
en
los
mares,
sus
aguas
y
en
los
días
de
sol
В
бескрайних
морях,
в
солнечные
дни
Yo
quiero
habitar
en
ese
mundo
que
vives
tú
Я
хочу
жить
в
этом
мире,
в
котором
живешь
ты
Déjame
soñar
con
el
embrujo
tu
sonrisa
Позволь
мне
мечтать
о
волшебстве
твоей
улыбки
Lleno
de
ansiedad,
quiero
explorar
ese
cielo
azul
Полный
тревоги,
я
хочу
исследовать
это
голубое
небо
De
tu
intimidad,
mi
diosa
huamana,
mi
reina
linda
Твоей
близости,
моя
Богиня,
моя
милая
королева
Mi
diosa
humana,
mi
gran
amor
Моя
богиня,
моя
любовь
Mi
sentimiento,
solo
es
de
ti
Мои
чувства
принадлежат
только
тебе
Dueña
de
mi
alma
y
la
ilusión
Хозяйка
моей
души
и
моя
иллюзия
Que
me
domina,
me
hace
feliz
Что
наполняет
меня,
делает
меня
счастливым
Dueña
de
mi
alma
y
la
ilusión
Хозяйка
моей
души
и
моя
иллюзия
Que
me
domina,
me
hace
feliz
Что
наполняет
меня,
делает
меня
счастливым
Mi
diosa
humana,
(mi
gran
amor)
Моя
богиня,
(моя
любовь)
Mi
reina
linda
(solo
es
de
ti)
Моя
милая
королева
(принадлежат
только
тебе)
Dueña
de
mi
alma
(es
la
ilusión)
Хозяйка
моей
души
(моя
иллюзия)
Que
me
domina
(me
hace
feliz)
Что
наполняет
меня
(делает
меня
счастливым)
Mi
diosa
humana
(mi
gran
amor)
Моя
богиня,
(моя
любовь)
Mi
sentimiento
(solo
es
de
ti)
Мои
чувства
(принадлежат
только
тебе)
Dueña
de
mi
alma
(es
la
ilusión)
Хозяйка
моей
души
(моя
иллюзия)
Que
me
domina
(me
hace
feliz)
Что
наполняет
меня
(делает
меня
счастливым)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernandez Torres Huber Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.