Miguel Morales - Mi diosa humana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Morales - Mi diosa humana




Mi diosa humana
Моя Богиня
Santa López Sierra y Carlos Rojas
Святая Лопес Сьерра и Карлос Рохас
¡Qué linda es la guajira!
Как прекрасна гуахира!
Te metiste en mi corazón
Ты вошла в мое сердце
Y en mi alma tu nombre grabé
И в моей душе твое имя начерталось
Lo más lindo que brinda el amor
Самое прекрасное, что дарует любовь
Lo sueño contigo
Я мечтаю о тебе
Es hermoso escuchar tu voz
Прекрасно слышать твой голос
Y un hechizo el color de tu piel
А цвет твоей кожи - словно наваждение
No me dejes con esta ilusión
Не оставляй меня в этом иллюзорном мире
De darte cariño
Для того, чтобы одарить тебя любовью
Eres la reina más linda que ha creado mi Dios
Ты самая прекрасная королева, которую создал мой Бог
Y yo he sentido el encanto que hay en tu mirar
И я ощутил очарование, что есть в твоем взгляде
Mi reina linda a mi mundo le falta tu sol
Мой светлый король, моему миру не хватает твоего солнца,
Con esos ojos color miel, me hace suspirar
С этими глазами цвета меда, ты заставляешь меня вздыхать
Yo quiero habitar en ese mundo que vives
Я хочу жить в этом мире, в котором живешь ты
Déjame soñar con el embrujo de tu sonrisa
Позволь мне мечтать о волшебстве твоей улыбки
Lleno de ansiedad, quiero explorar ese cielo azul
Полный тревоги, я хочу исследовать это голубое небо
De tu intimidad, mi diosa humana, mi reina linda
Твоей близости, моя Богиня, моя милая королева
Mi diosa humana, mi gran amor
Моя богиня, моя любовь
Mi sentimiento solo es de ti
Мои чувства принадлежат только тебе
Dueña de mi alma, y la ilusión
Хозяйка моей души, моя иллюзия,
Que me domina, me hace feliz
Что наполняет меня, делает меня счастливым
Dueña de mi alma, y la ilusón
Хозяйка моей души и моя иллюзия
Que me domina
Что наполняет меня
Fernando Izal y Geraldine Muñete
Фернандо Изаль и Джеральдина Муньета
Pintos
Пинтос
Nancy Escalona y Jaime Lobos
Нэнси Эскалона и Хайме Лобос
Y seguirá desde siempre
И это продлится вечно
En el mundo que hice para ti
В мире, который я создал для тебя
Hay un templo que yo hice en tu honor
Есть храм, который я построил в твою честь
De rodillas me escuchan pedir
На коленях я умоляю тебя услышать меня
Tu amor en mi ruego
В моей мольбе о твоей любви
Infinito el deseo que hay en
Бескрайнее желание, что есть во мне,
Me convierte en tu adorador
Превращает меня в твоего верного поклонника
me faltas para ser feliz
Мне не хватает тебя, чтобы быть счастливым
Te invito a querernos
Я призываю тебя любить нас
Las ilusiones de mi alma que hoy me hacen soñar
Иллюзии моей души, которые сегодня заставляют меня мечтать
Me van dejando sus huellas en mi corazón
Оставляют свой след в моем сердце
Es imposible olvidarte si en mi vida estás
Невозможно забыть тебя, если ты в моей жизни
Como en los mares, sus aguas y en los días de sol
В бескрайних морях, в солнечные дни
Yo quiero habitar en ese mundo que vives
Я хочу жить в этом мире, в котором живешь ты
Déjame soñar con el embrujo tu sonrisa
Позволь мне мечтать о волшебстве твоей улыбки
Lleno de ansiedad, quiero explorar ese cielo azul
Полный тревоги, я хочу исследовать это голубое небо
De tu intimidad, mi diosa huamana, mi reina linda
Твоей близости, моя Богиня, моя милая королева
Mi diosa humana, mi gran amor
Моя богиня, моя любовь
Mi sentimiento, solo es de ti
Мои чувства принадлежат только тебе
Dueña de mi alma y la ilusión
Хозяйка моей души и моя иллюзия
Que me domina, me hace feliz
Что наполняет меня, делает меня счастливым
Dueña de mi alma y la ilusión
Хозяйка моей души и моя иллюзия
Que me domina, me hace feliz
Что наполняет меня, делает меня счастливым
Mi diosa humana, (mi gran amor)
Моя богиня, (моя любовь)
Mi reina linda (solo es de ti)
Моя милая королева (принадлежат только тебе)
Dueña de mi alma (es la ilusión)
Хозяйка моей души (моя иллюзия)
Que me domina (me hace feliz)
Что наполняет меня (делает меня счастливым)
Mi diosa humana (mi gran amor)
Моя богиня, (моя любовь)
Mi sentimiento (solo es de ti)
Мои чувства (принадлежат только тебе)
Dueña de mi alma (es la ilusión)
Хозяйка моей души (моя иллюзия)
Que me domina (me hace feliz)
Что наполняет меня (делает меня счастливым)





Writer(s): Hernandez Torres Huber Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.