Paroles et traduction Juan Diego Flórez feat. Carlo Tenan & Filarmonica Gioachino Rossini - Torna a Surriento
Torna a Surriento
Вернись в Сорренто
Vide
'o
mare
quante
bello
Взгляни,
как
прекрасно
море,
Spira
tantu
sentimento
Вдохновляет
чувства,
Comme
tu
a
chi
tiene
umente
Как
и
ты,
моя
любимая,
A
sheta
ti
fa
durna
Жажду
утоляешь.
Guarda,
guarda,
shtu
giardino
Смотри,
смотри
на
этот
сад,
Siente,
siesti
scuranante:
Чувствуешь,
как
благоухает:
Nu
profumo
accussi
fino
Тонкий
аромат
Intau
core
se
ne
va
Проникает
в
сердце.
Se
tu
dice:
"I
parto,
addio!"
Если
ты
скажешь:
"Я
уезжаю,
прощай!",
Alluntane
da
stu
core
Удалишься
от
моего
сердца,
Da
sta
terra
de
l'ammore
От
этой
земли
любви,
Tiene
'o
core
'e
fai
turna
Сердце
мое
заставишь
вернуться.
Ma
nun
me
lassa
Но
не
оставляй
меня,
Nun
tarvesto
Surriento!
Не
покидай
Сорренто!
Torna
a
Surriento
Вернись
в
Сорренто,
Famme
campa.
Дай
мне
жить.
Vide
'o
mare
de
Surriento
Взгляни
на
море
Сорренто,
Che
tesoro
tene
funno:
Какие
сокровища
оно
хранит:
Chi
ha
girato
tutto
'o
munno
Кто
объехал
весь
мир,
Nun
l'ha
visto
como
ca
Не
видел
ничего
подобного.
Guarda
attuorno
sti
Serene
Посмотри
вокруг
на
эти
Сирены,
Ca
te
guardano
'ncantate
Которые
смотрят
на
тебя,
очарованные,
E
te
vonno
tantu
bene...
И
так
сильно
тебя
любят...
Te
vulessero
vasa.
Они
хотели
бы
тебя
поцеловать.
E
tu
dice:
"I'
parto,
addio!"
А
ты
говоришь:
"Я
уезжаю,
прощай!",
T'alluntane
da
stu
core
Удаляешься
от
этого
сердца,
Da
sta
terra
de
l'ammore
От
этой
земли
любви,
Tiene
'o
core
'e
nun
turna.
Сердце
мое
не
вернется.
Ma
nun
me
lassa
Но
не
оставляй
меня,
Nun
darme
stu
turmiento!
Не
причиняй
мне
этих
мучений!
Torna
a
Surriento
Вернись
в
Сорренто,
Famme
campa!.
Дай
мне
жить!.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muzzy Marcellino, Ernesto De Curtis
Album
Italia
date de sortie
25-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.