Juan Diego Flórez feat. Carlo Tenan & Filarmonica Gioachino Rossini - Vaghissima sembianza - traduction des paroles en allemand

Vaghissima sembianza - Juan Diego Flórez traduction en allemand




Vaghissima sembianza
Wunderschönes Abbild
Vaghissima sembianza
Wunderschönes Abbild
D'antica donna amata
Einer alten, geliebten Frau,
Chi, dunque, v'ha ritratta
Wer hat Euch also gemalt
Con tanta simiglianza
Mit solcher Ähnlichkeit,
Ch'io guardo, e parlo
Dass ich schaue und spreche
E credo d'avervi
Und glaube, Euch vor mir zu haben,
A me davanti come a quei d'amor?
Wie in jenen Tagen der Liebe?
La cara rimembranza
Die teure Erinnerung,
Che in cor mi s'è destata
Die in meinem Herzen erwacht ist,
ardente, v'ha già fatta
So brennend, hat Euch schon
Rinascer la speranza
Die Hoffnung wiedergeboren,
Che un bacio, un voto, un grido d'amore
Dass ich einen Kuss, ein Gelübde, einen Schrei der Liebe
Più non chiedo che a lei che muta ogn'or
Nur noch von Ihr, die jetzt stumm ist, erflehe.





Writer(s): Maazel Lorin, Donaudy Stefano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.