Paroles et traduction Juan Farfan - Palo de Buena Madera
Palo de Buena Madera
Palo de Buena Madera
Señores
pongan
cuidado
Ladles
and
gentlemen,
pay
attention
Para
que
oigan
el
lamento
So
that
you
may
hear
the
lamentation
De
un
cantador
Of
a
singer
Parrandero,
enamorado
y
travieso
A
partygoer,
a
lover
and
a
rogue
Baquiano
y
conocedor
veterano
en
el
verso
A
seasoned
traveler
and
a
connoisseur,
a
veteran
of
verse
Por
que
son
las
condiciones
Because
those
are
the
conditions
Que
en
el
canto
le
dan
merito
That
give
merit
to
a
singer
Eso
de
cantar
bonito,
That
business
of
singing
pretty,
No
lleva
mucho
argumento
ponele
oido
Doesn't
take
much
argument,
just
lend
an
ear
A
la
cuerda
que
es
el
primer
reglamento
To
the
string,
which
is
the
first
rule
Y
usted
mismo
se
da
cuenta
And
you
yourself
will
realize
Si
va
cantando
en
el
dueto
If
you
go
singing
in
a
duet
Segun
la
nota
y
el
viaje
According
to
the
note
and
the
range
Que
lleven
los
instrumentos
That
the
instruments
have
Mientras
que
tu
ven
el
llano
While
you
see
the
plains
Corriendo
a
los
cuatro
vientos
Running
in
all
four
directions
Los
toros
y
los
novillos
y
The
bulls
and
the
steers
and
Caballos
por
derecho
The
horses,
by
right
Puedo
decirles
que
fui
I
can
tell
you
that
I
was
Hombre
feliz
y
contento
A
happy
and
contented
man
Pero
hoy
en
dia
ya
no
puedo
hacerlo
But
nowadays,
I
can't
do
it
anymore
Por
que
han
cambiado
los
tiempos
Because
the
times
have
changed
Yo
recuerdo
todos
los
dias
I
remember
every
day
Haci
tengo
el
presentimiento
So
I
have
the
feeling
De
esos
grandes
parrandones
Of
those
great
parties
Que
hacian
en
banco
seco
That
they
used
to
have
in
banco
seco
Cuando
ramon
colmenares
When
Ramon
Colmenares
Patriarcado
de
mis
ancestros
Patriarch
of
my
ancestors
Era
la
vida
y
el
alma
del
llano
Was
the
life
and
soul
of
the
plains
Que
mas
aprecio.
That
I
appreciate
most.
Ahora
es
que
voy
a
cantar
Now
is
when
I
am
going
to
sing
Con
juicio
y
con
fundamento
With
judgment
and
foundation
Para
que
mi
pueblo
jugue
So
that
my
people
may
play
La
metafora
del
verso
The
metaphor
of
the
verse
Y
que
no
se
les
divide
And
that
they
may
not
be
divided
Que
estilla
de
palo
jecho
That
a
splinter
of
wood
No
se
corta
en
todo
monte
Is
not
cut
in
every
forest
Y
menos
en
estos
tiempos.
And
less
so
in
these
times.
Palo
de
buena
madera
Palo
de
buena
madera
Con
el
corazon
por
dentro
With
a
heart
inside
Despues
que
bota
la
concha
After
it
sheds
its
shell
Igual
que
un
juramento
Just
like
an
oath
Cuando
el
hombre
de
verguenza,
When
a
man
of
shame,
De
moral
y
de
respeto
da
su
palabra
Of
morality
and
respect,
gives
his
word
Vale
mas
que
la
firma
de
un
documento.
It's
worth
more
than
the
signature
on
a
document.
Yo
que
vivi
desde
el
canto
y
I
who
have
lived
from
song
and
Parte
de
la
alimentacion
el
dia
Part
of
my
daily
sustenance
Que
no
pueda
hacerlo
me
enguayaba
That
I
can't
do
it
saddens
me
Y
me
entristesco.
And
makes
me
sorrowful.
Me
pregunto
por
ahi
solo
y
yo
mismo
I
ask
myself,
alone
and
to
myself
Me
contesto
si
el
joropo
alguna
vez
And
I
answer
myself,
if
joropo
will
ever
Conquistara
el
universo.
Conquer
the
universe.
Quiero
que
les
quede
claro
y
I
want
it
to
be
clear
to
you
and
Recuerden
para
siempre
Remember
forever
Que
si
me
llego
a
morir
That
if
I
happen
to
die
Como
es
comun
y
corriente
As
is
common
and
current
Y
el
joropo
no
se
escucha
And
joropo
is
not
heard
Por
todos
los
continentes
Throughout
all
the
continents
Me
voy
con
este
dolor
I
will
leave
with
this
pain
Por
que
mi
ahnelo
era
ese.
Because
that
was
my
desire.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.