Paroles et traduction Juan Fernando Velasco feat. Consuelo Vargas - Sombras (feat. Consuelo Vargas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombras (feat. Consuelo Vargas)
Shadows (feat. Consuelo Vargas)
Cuando
tú
te
hayas
ido,
When
you're
gone,
Me
envolverán
las
sombras,
I'll
be
engulfed
by
shadows,
Cuando
tú
te
hayas
ido,
When
you're
gone,
Con
mi
dolor
a
solas;
Alone
with
my
pain;
Evocaré
ese
idilio
I'll
remember
that
sweet
love
story
De
las
azules
horas,
From
the
serene
hours,
Cuando
tú
te
hayas
ido,
When
you're
gone,
Me
envolverán
las
sombras.
I'll
be
enveloped
by
shadows.
En
la
penumbra
vaga
In
the
dim,
elusive
light
De
la
pequeña
alcoba,
Of
the
small
room,
Donde
una
tibia
tarde
Where
on
a
warm
afternoon
Me
acariciaste
todo;
You
caressed
me
completely;
Te
buscarán
mis
brazos,
My
arms
will
search
for
you,
Te
besará
mi
boca
My
lips
will
kiss
you
Y
aspiraré
en
el
aire
And
I'll
breathe
in
the
air
Aquel
olor
a
rosas.
That
scent
of
roses.
Cuando
tú
te
hayas
ido,
When
you're
gone,
Me
envolverán
las
sombras.
I'll
be
enveloped
by
shadows.
Cuando
llegue
el
olvido
When
oblivion
arrives,
Marchitaran
las
rosas
The
roses
will
wither
Cuando
llegue
el
olvido
When
oblivion
arrives,
Mi
verso
se
hara
prosa
My
song
will
become
prose
No
cantare
a
tus
ojos
I
won't
sing
to
your
eyes
Ni
cantare
a
tu
boca
Nor
will
I
sing
to
your
lips
Cuando
llegue
el
olvido
When
oblivion
arrives,
Te
perdere
en
las
sombras
I'll
lose
you
in
the
shadows.
En
la
penumbra
vaga
In
the
dim,
elusive
light
De
la
pequeña
alcoba,
Of
the
small
room,
Donde
una
tibia
tarde
Where
on
a
warm
afternoon
Te
di
mi
pasion
loca;
I
gave
you
my
crazy
passion;
No
buscare
tus
ojos,
I
won't
seek
your
eyes,
Ni
besare
tu
boca
Nor
will
I
kiss
your
mouth
Solo
seran
recuerdos
It
will
only
be
memories
Lejanas
esas
horas
Those
distant
hours
Cuando
llegue
el
olvido
When
oblivion
arrives,
Te
habras
ido
en
las
sombras.
You'll
have
gone
away
in
the
shadows.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.