Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Alma en los Labios
Die Seele auf den Lippen
Cuando
de
nuestro
amor
la
llama
apasionada
Wenn
die
leidenschaftliche
Flamme
unserer
Liebe
Dentro
tu
pecho
amante
contemples
extinguida
In
deiner
liebenden
Brust
erloschen
du
siehst,
Ya
que
solo
por
ti
la
vida
me
es
amada
Da
ich
das
Leben
nur
deinetwegen
liebe,
El
día
en
que
me
faltes
me
arrancaré
la
vida
An
dem
Tag,
an
dem
du
mir
fehlst,
werde
ich
mir
das
Leben
nehmen.
Porque
mi
pensamiento
lleno
de
éste
cariño
Weil
mein
Gedanke,
erfüllt
von
dieser
Zuneigung,
Que
en
una
hora
feliz
me
hiciera
esclavo
tuyo
Die
mich
in
einer
glücklichen
Stunde
zu
deinem
Sklaven
machte,
Lejos
de
tus
pupilas
es
triste
como
un
niño
Fern
von
deinen
Augen
ist
er
traurig
wie
ein
Kind,
Que
se
duerme
soñando
con
tu
acento
de
arrullo
Das
einschläft,
träumend
von
deiner
wiegenden
Stimme,
Que
se
duerme
soñando
con
tu
acento
de
arrullo
Das
einschläft,
träumend
von
deiner
wiegenden
Stimme.
Para
envolverte
en
besos
quisiera
ser
el
viento
Um
dich
in
Küsse
zu
hüllen,
möchte
ich
der
Wind
sein
Y
quisiera
ser
todo
lo
que
tu
mano
toca
Und
ich
möchte
alles
sein,
was
deine
Hand
berührt.
Ser
tu
sonrisa,
ser
hasta
tu
mismo
aliento
Dein
Lächeln
sein,
sogar
dein
eigener
Atem
sein,
Para
poder
estar
más
cerca
de
tu
boca
Um
deinem
Mund
näher
sein
zu
können.
Perdona
si
no
tengo
palabras
con
que
pueda
Verzeih,
wenn
ich
keine
Worte
habe,
mit
denen
ich
Decirte
la
inefable
pasión
que
me
devora
Dir
die
unsagbare
Leidenschaft
ausdrücken
kann,
die
mich
verzehrt.
Para
expresar
mi
amor
solamente
me
queda
Um
meine
Liebe
auszudrücken,
bleibt
mir
nur,
Rasgarme
el
pecho
amada
y
en
tus
manos
de
seda
Mir
die
Brust
aufzureißen,
Geliebte,
und
in
deine
seidenen
Hände
Dejar
mi
palpitante
corazón
que
te
adora
Mein
pochendes
Herz
zu
legen,
das
dich
anbetet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Paredes Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.