Paroles et traduction Juan Fernando Velasco feat. Gerardo Mejia - Frente a Frente (feat. Gerardo Mejia) - Re-Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente a Frente (feat. Gerardo Mejia) - Re-Mix
Face to Face (feat. Gerardo Mejia) - Re-Mix
Queda,
que
poco
queda
There's
little
left
De
nuestro
amor
Of
our
love
Apenas
queda
nada
Almost
nothing
remains
Apenas
mil
palabras
Only
a
thousand
words
Queda,
solo
el
silencio
There's
only
silence
Que
hace
estallar
la
noche
fria
y
larga
Which
makes
the
long,
cold
night
erupt
La
noche
que
no
acaba
The
night
that
never
ends
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
There's
only
the
urge
to
cry
Al
ver
que
nuestro
amor
To
see
that
our
love
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
cast
our
eyes
away
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
As
there's
nothing
left
to
speak
of
Dime
que
es
lo
que
buscas
todavia
Tell
me
what
you're
still
looking
for
Por
que
hiciste
Why
you
did
Bien
tu
sabes
lo
que
hiciste
You
know
very
well
what
you
did
Esta
historia
es
triste
This
story
is
sad
Me
duele
no
contestarte
It
hurts
me
not
to
answer
you
Despues
de
tanto
amarte
After
loving
you
so
much
Pero
se
que
caigo
una
ves
mas
But
I
know
that
I'll
fall
again
Y
trato
de
explicarte
And
I
try
to
explain
to
you
Yo
sigo
sentido
y
te
digo
buscate
un
amigo
I'm
still
feeling
and
I
tell
you
to
find
a
friend
No
llames,
no
llores,
no
sigas
Don't
call,
don't
cry,
don't
continue
No
cuentes
conmigo
(nada)
Don't
count
on
me
(nothing)
No
queda
nada
mas
que
despedirme
There's
nothing
left
but
to
say
goodbye
Y
cumplir
en
tu
orgullo
muere
y
me
mantengo
firme
(firme)
And
to
honor
your
pride
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
There's
only
the
urge
to
cry
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
To
see
that
our
love
drifts
away
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
cast
our
eyes
away
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
As
there's
nothing
left
to
speak
of
Solo
quedan
las
ganas
de
llorar
There's
only
the
urge
to
cry
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
To
see
that
our
love
drifts
away
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
cast
our
eyes
away
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
As
there's
nothing
left
to
speak
of
Las
noches
son
largas
The
nights
are
long
Si
supieras
lo
mal
que
me
siento
If
you
knew
how
bad
I
feel
No
me
arrepiento
I
have
no
regrets
Y
sigo
conversando
con
el
viento
And
I
keep
talking
to
the
wind
Podras
pensar
que
estoy
loco
You
may
think
I'm
crazy
Pero
se
que
poco
a
poco
But
I
know
that
little
by
little
La
noche
se
me
hace
mas
fácil
cuando
no
te
toco
The
night
gets
easier
when
I
don't
touch
you
Yo
sigo
extrañandote
mami
I
keep
missing
you,
baby
Tu
sabes
que
es
cierto
You
know
it's
true
De
todos
esos
lindos
recuerdos
Of
all
those
beautiful
memories
Todos
esos
momentos
All
those
moments
Tu
fuiste
el
amor
de
mi
vida
You
were
the
love
of
my
life
Pero
fuiste
una
bandida
But
you
were
a
thief
Y
aunque
me
parta
el
alma
And
even
though
it
breaks
my
heart
Mami
que
dios
te
bendiga
Baby,
may
God
bless
you
Frente
a
frente
Face
to
face
Bajamos
la
mirada
...
We
cast
our
eyes
away
...
Pues
ya
no
queda
nada
As
there's
nothing
left
No
queda
nada
There's
nothing
left
No
queda
nada
There's
nothing
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.