Juan Fernando Velasco feat. Los Hermanos Miño Naranjo - Romance De MI Destino (feat. Los Hermanos Miño Naranjo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Fernando Velasco feat. Los Hermanos Miño Naranjo - Romance De MI Destino (feat. Los Hermanos Miño Naranjo)




Romance De MI Destino (feat. Los Hermanos Miño Naranjo)
Romance of My Destiny (feat. Los Hermanos Miño Naranjo)
Todo lo que quise yo
All that I ever wanted
Tuve que dejarlo lejos
I had to leave far behind
Siempre tengo que escaparme
I always have to run away
Y abandonar lo que quiero
And abandon what I desire
Yo soy el buque fantasma
I am the phantom ship
Que no puede anclar en puerto
That cannot drop anchor in port
Ando buscando refugio
I seek refuge
En retratos y en espejos
In portraits and mirrors
En cartas apolilladas
In moth-eaten letters
Y en perfumados recuerdos
And fragrant memories
Por mas que estire las manos
No matter how far I reach
Nunca te alcanzo lucero
I can never catch you, my star
Jugo de amargos adioses
Juice of bitter goodbyes
Es mi vaso predilecto
Is my drink of choice
Yo me bebo a tragos largos
I take long draughts
Mi pócima de recuerdos
Of my potion of memories
Y me embriago en lejanías
And I get drunk on distant lands
Para acariciar mis sueños
To caress my dreams
Y me embriago en lejanías
And I get drunk on distant lands
Para acariciar mis sueños
To caress my dreams
Nadie sabe como yo
No one knows, like I do
Lenguaje de los pañuelos
The language of handkerchiefs
Agitandose en los muelles
Waving on the docks
Sacudiendo el aire tremulo
Shaking the trembling air
Nadie como yo nacio
No one like me was born
Con destino marinero
With the destiny of a sailor
La unica flor que conozco
The only flower that I know
Es la rosa de los vientos
Is the compass rose
La unica flor que conozco
The only flower that I know
Es la rosa de los vientos
Is the compass rose
Todo lo que quise yo
All that I ever wanted
Tuve que dejarlo lejos
I had to leave far behind
Siempre tengo que escaparme
I always have to run away
Y abandonar lo que quiero
And abandon what I desire
Yo soy el buque fantasma
I am the phantom ship
Que no puede anclar en puerto
That cannot drop anchor in port
Ando buscando refugio
I seek refuge
En retratos y en espejos
In portraits and mirrors
En cartas apolilladas
In moth-eaten letters
Y en perfumados recuerdos
And fragrant memories






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.