Paroles et traduction Juan Fernando Velasco feat. Los Hermanos Miño Naranjo - Romance De MI Destino (feat. Los Hermanos Miño Naranjo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance De MI Destino (feat. Los Hermanos Miño Naranjo)
Romance of My Destiny (feat. Los Hermanos Miño Naranjo)
Todo
lo
que
quise
yo
All
that
I
ever
wanted
Tuve
que
dejarlo
lejos
I
had
to
leave
far
behind
Siempre
tengo
que
escaparme
I
always
have
to
run
away
Y
abandonar
lo
que
quiero
And
abandon
what
I
desire
Yo
soy
el
buque
fantasma
I
am
the
phantom
ship
Que
no
puede
anclar
en
puerto
That
cannot
drop
anchor
in
port
Ando
buscando
refugio
I
seek
refuge
En
retratos
y
en
espejos
In
portraits
and
mirrors
En
cartas
apolilladas
In
moth-eaten
letters
Y
en
perfumados
recuerdos
And
fragrant
memories
Por
mas
que
estire
las
manos
No
matter
how
far
I
reach
Nunca
te
alcanzo
lucero
I
can
never
catch
you,
my
star
Jugo
de
amargos
adioses
Juice
of
bitter
goodbyes
Es
mi
vaso
predilecto
Is
my
drink
of
choice
Yo
me
bebo
a
tragos
largos
I
take
long
draughts
Mi
pócima
de
recuerdos
Of
my
potion
of
memories
Y
me
embriago
en
lejanías
And
I
get
drunk
on
distant
lands
Para
acariciar
mis
sueños
To
caress
my
dreams
Y
me
embriago
en
lejanías
And
I
get
drunk
on
distant
lands
Para
acariciar
mis
sueños
To
caress
my
dreams
Nadie
sabe
como
yo
No
one
knows,
like
I
do
Lenguaje
de
los
pañuelos
The
language
of
handkerchiefs
Agitandose
en
los
muelles
Waving
on
the
docks
Sacudiendo
el
aire
tremulo
Shaking
the
trembling
air
Nadie
como
yo
nacio
No
one
like
me
was
born
Con
destino
marinero
With
the
destiny
of
a
sailor
La
unica
flor
que
conozco
The
only
flower
that
I
know
Es
la
rosa
de
los
vientos
Is
the
compass
rose
La
unica
flor
que
conozco
The
only
flower
that
I
know
Es
la
rosa
de
los
vientos
Is
the
compass
rose
Todo
lo
que
quise
yo
All
that
I
ever
wanted
Tuve
que
dejarlo
lejos
I
had
to
leave
far
behind
Siempre
tengo
que
escaparme
I
always
have
to
run
away
Y
abandonar
lo
que
quiero
And
abandon
what
I
desire
Yo
soy
el
buque
fantasma
I
am
the
phantom
ship
Que
no
puede
anclar
en
puerto
That
cannot
drop
anchor
in
port
Ando
buscando
refugio
I
seek
refuge
En
retratos
y
en
espejos
In
portraits
and
mirrors
En
cartas
apolilladas
In
moth-eaten
letters
Y
en
perfumados
recuerdos
And
fragrant
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.