Juan Fernando Velasco feat. Los Hermanos Miño Naranjo - Romance De MI Destino (feat. Los Hermanos Miño Naranjo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Fernando Velasco feat. Los Hermanos Miño Naranjo - Romance De MI Destino (feat. Los Hermanos Miño Naranjo)




Romance De MI Destino (feat. Los Hermanos Miño Naranjo)
Романс моей судьбы (исп. Los Hermanos Miño Naranjo)
Todo lo que quise yo
Всё, чего я желал,
Tuve que dejarlo lejos
Мне пришлось оставить далеко позади.
Siempre tengo que escaparme
Мне всегда приходится убегать,
Y abandonar lo que quiero
И бросать то, что мне дорого.
Yo soy el buque fantasma
Я корабль-призрак,
Que no puede anclar en puerto
Который не может бросить якорь в порту.
Ando buscando refugio
Я ищу убежище
En retratos y en espejos
В портретах и зеркалах,
En cartas apolilladas
В изъеденных молью письмах
Y en perfumados recuerdos
И в благоухающих воспоминаниях.
Por mas que estire las manos
Как бы я ни тянул руки,
Nunca te alcanzo lucero
Я никогда не достигну тебя, моя звезда.
Jugo de amargos adioses
Сок горьких прощаний
Es mi vaso predilecto
Мой любимый напиток.
Yo me bebo a tragos largos
Я пью большими глотками
Mi pócima de recuerdos
Свой эликсир воспоминаний,
Y me embriago en lejanías
И хмелею от дальних странствий,
Para acariciar mis sueños
Чтобы ласкать мои мечты.
Y me embriago en lejanías
И хмелею от дальних странствий,
Para acariciar mis sueños
Чтобы ласкать мои мечты.
Nadie sabe como yo
Никто не знает, как я,
Lenguaje de los pañuelos
Язык платков,
Agitandose en los muelles
Развевающихся на причалах,
Sacudiendo el aire tremulo
Стряхивающих дрожащий воздух.
Nadie como yo nacio
Никто, как я, не родился
Con destino marinero
С морской судьбой.
La unica flor que conozco
Единственный цветок, который я знаю,
Es la rosa de los vientos
Это роза ветров.
La unica flor que conozco
Единственный цветок, который я знаю,
Es la rosa de los vientos
Это роза ветров.
Todo lo que quise yo
Всё, чего я желал,
Tuve que dejarlo lejos
Мне пришлось оставить далеко позади.
Siempre tengo que escaparme
Мне всегда приходится убегать,
Y abandonar lo que quiero
И бросать то, что мне дорого.
Yo soy el buque fantasma
Я корабль-призрак,
Que no puede anclar en puerto
Который не может бросить якорь в порту.
Ando buscando refugio
Я ищу убежище
En retratos y en espejos
В портретах и зеркалах,
En cartas apolilladas
В изъеденных молью письмах
Y en perfumados recuerdos
И в благоухающих воспоминаниях.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.