Paroles et traduction Juan Fernando Velasco feat. Trio Pambil - Manabi
Tierra
hermosa
de
mis
sueños,
Land
of
my
beautiful
dreams,
Donde
vi
la
luz
primera,
Where
I
saw
the
first
light,
Donde
ardió
la
inmensa
hoguera
Where
the
immense
bonfire
burned
De
mi
ardiente
frenesí
Of
my
ardent
frenzy
De
tus
plácidas
comarcas,
Of
your
placid
regions,
De
tus
puentes
y
boscajes,
Of
your
bridges
and
groves,
De
tus
vívidos
paisajes
Of
your
vivid
landscapes
No
me
olvido,
Manabí
I
won't
forget,
Manabí
De
tus
vívidos
paisajes
Of
your
vivid
landscapes
No
me
olvido,
Manabí
I
won't
forget,
Manabí
Tierra
hermosa
de
mis
ansias,
Land
of
my
beautiful
desires,
De
mis
goces
y
placeres,
Of
my
joys
and
pleasures,
El
pencil
de
las
mujeres
The
brush
of
the
women
Más
hermosas
que
hay
en
ti
More
beautiful
than
there
is
in
you
Por
la
gracia
de
tus
hijos,
For
the
grace
of
your
children,
Por
tus
valles,
por
tus
montes,
For
your
valleys,
for
your
mountains,
Por
tus
amplios
horizontes
For
your
wide
horizons
Te
recuerdo,
Manabí
I
remember
you,
Manabí
Por
tus
amplios
horizontes
For
your
wide
horizons
Te
recuerdo,
Manabí
I
remember
you,
Manabí
Son
tus
ríos
dos
espejos
Your
rivers
are
two
mirrors
De
tus
carmenes
risueños,
Of
your
smiling
carmens,
Que
retratan
halagüeños
That
flatteringly
portray
Al
espléndido
turquí
The
splendid
turquoise
De
tú
cielo
en
esas
tardes
Of
your
sky
in
those
afternoons
En
que
el
sol
es
una
pira,
When
the
sun
is
a
pyre,
Mientras
la
brisa
suspira
While
the
breeze
whispers
En
tus
frondas,
Manabí
In
your
leaves,
Manabí
Tierra
bella
cual
ninguna,
Land
as
beautiful
as
none,
Cual
ninguna
hospitalaria,
As
hospitable
as
none,
Para
el
alma
solitaria,
For
the
solitary
soul,
Para
el
yermo
corazón
For
the
barren
heart
Vivir
lejos
ya
no
puedo
I
can
no
longer
live
far
De
tus
mágicas
riberas,
From
your
magical
shores,
Manabí
de
mis
quimeras,
Manabí
of
my
dreams,
Manabí
de
mi
ilusión
Manabí
of
my
illusion
Tierra
hermosa
de
mis
sueños,
Land
of
my
beautiful
dreams,
Donde
vi
la
luz
primera,
Where
I
saw
the
first
light,
Donde
ardió
la
inmensa
hoguera
Where
the
immense
bonfire
burned
De
mi
ardiente
frenesí
Of
my
ardent
frenzy
De
tus
plácidas
comarcas,
Of
your
placid
regions,
De
tus
puentes
y
boscajes,
Of
your
bridges
and
groves,
De
tus
vívidos
paisajes
Of
your
vivid
landscapes
No
me
olvido,
Manabí
I
won't
forget,
Manabí
De
tus
vívidos
paisajes
Of
your
vivid
landscapes
No
me
olvido,
Manabí
I
won't
forget,
Manabí
Tierra
hermosa
de
mis
ansias,
Land
of
my
beautiful
desires,
De
mis
goces
y
placeres,
Of
my
joys
and
pleasures,
El
pencil
de
las
mujeres
The
brush
of
the
women
Más
hermosas
que
hay
en
ti
More
beautiful
than
there
is
in
you
Por
la
gracia
de
tus
hijos,
For
the
grace
of
your
children,
Por
tus
valles,
por
tus
montes,
For
your
valleys,
for
your
mountains,
Por
tus
amplios
horizontes
For
your
wide
horizons
Te
recuerdo,
Manabí
I
remember
you,
Manabí
Por
tus
amplios
horizontes
For
your
wide
horizons
Te
recuerdo,
Manabí
I
remember
you,
Manabí
Son
tus
ríos
dos
espejos
Your
rivers
are
two
mirrors
De
tus
carmenes
risueños,
Of
your
smiling
carmens,
Que
retratan
halagüeños
That
flatteringly
portray
Al
espléndido
turquí
The
splendid
turquoise
De
tú
cielo
en
esas
tardes
Of
your
sky
in
those
afternoons
En
que
el
sol
es
una
pira,
When
the
sun
is
a
pyre,
Mientras
la
brisa
suspira
While
the
breeze
whispers
En
tus
frondas,
Manabí
In
your
leaves,
Manabí
Tierra
bella
cual
ninguna,
Land
as
beautiful
as
none,
Cual
ninguna
hospitalaria,
As
hospitable
as
none,
Para
el
alma
solitaria,
For
the
solitary
soul,
Para
el
yermo
corazón
For
the
barren
heart
Vivir
lejos
ya
no
puedo
I
can
no
longer
live
far
De
tus
mágicas
riberas,
From
your
magical
shores,
Manabí
de
mis
quimeras,
Manabí
of
my
dreams,
Manabí
de
mi
ilusión
Manabí
of
my
illusion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.