Juan Fernando Velasco feat. Trio Pambil - Manabi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Fernando Velasco feat. Trio Pambil - Manabi




Manabi
Манаби
Tierra hermosa de mis sueños,
Прекрасный край моих мечтаний,
Donde vi la luz primera,
Где я увидел свет впервые,
Donde ardió la inmensa hoguera
Где пылал огромный костер
De mi ardiente frenesí
Моей пылкой страсти.
De tus plácidas comarcas,
О твоих спокойных землях,
De tus puentes y boscajes,
О твоих мостах и рощах,
De tus vívidos paisajes
О твоих ярких пейзажах
No me olvido, Manabí
Я не забываю, Манаби.
De tus vívidos paisajes
О твоих ярких пейзажах
No me olvido, Manabí
Я не забываю, Манаби.
Tierra hermosa de mis ansias,
Прекрасный край моих желаний,
De mis goces y placeres,
Моих радостей и наслаждений,
El pencil de las mujeres
Взгляд женщин,
Más hermosas que hay en ti
Самых прекрасных, что есть в тебе.
Por la gracia de tus hijos,
Ради милости твоих детей,
Por tus valles, por tus montes,
Ради твоих долин, ради твоих гор,
Por tus amplios horizontes
Ради твоих широких горизонтов
Te recuerdo, Manabí
Я помню тебя, Манаби.
Por tus amplios horizontes
Ради твоих широких горизонтов
Te recuerdo, Manabí
Я помню тебя, Манаби.
Son tus ríos dos espejos
Твои реки два зеркала
De tus carmenes risueños,
Твоих смеющихся садов,
Que retratan halagüeños
Что отражают лестными красками
Al espléndido turquí
Великолепную бирюзу
De cielo en esas tardes
Твоего неба в те вечера,
En que el sol es una pira,
Когда солнце это костер,
Mientras la brisa suspira
Пока ветерок вздыхает
En tus frondas, Manabí
В твоей листве, Манаби.
Tierra bella cual ninguna,
Прекрасный край, как никакой другой,
Cual ninguna hospitalaria,
Как никакой другой гостеприимный,
Para el alma solitaria,
Для одинокой души,
Para el yermo corazón
Для опустошенного сердца.
Vivir lejos ya no puedo
Жить вдали я больше не могу
De tus mágicas riberas,
От твоих волшебных берегов,
Manabí de mis quimeras,
Манаби моих грез,
Manabí de mi ilusión
Манаби моей мечты.
Tierra hermosa de mis sueños,
Прекрасный край моих мечтаний,
Donde vi la luz primera,
Где я увидел свет впервые,
Donde ardió la inmensa hoguera
Где пылал огромный костер
De mi ardiente frenesí
Моей пылкой страсти.
De tus plácidas comarcas,
О твоих спокойных землях,
De tus puentes y boscajes,
О твоих мостах и рощах,
De tus vívidos paisajes
О твоих ярких пейзажах
No me olvido, Manabí
Я не забываю, Манаби.
De tus vívidos paisajes
О твоих ярких пейзажах
No me olvido, Manabí
Я не забываю, Манаби.
Tierra hermosa de mis ansias,
Прекрасный край моих желаний,
De mis goces y placeres,
Моих радостей и наслаждений,
El pencil de las mujeres
Взгляд женщин,
Más hermosas que hay en ti
Самых прекрасных, что есть в тебе.
Por la gracia de tus hijos,
Ради милости твоих детей,
Por tus valles, por tus montes,
Ради твоих долин, ради твоих гор,
Por tus amplios horizontes
Ради твоих широких горизонтов
Te recuerdo, Manabí
Я помню тебя, Манаби.
Por tus amplios horizontes
Ради твоих широких горизонтов
Te recuerdo, Manabí
Я помню тебя, Манаби.
Son tus ríos dos espejos
Твои реки два зеркала
De tus carmenes risueños,
Твоих смеющихся садов,
Que retratan halagüeños
Что отражают лестными красками
Al espléndido turquí
Великолепную бирюзу
De cielo en esas tardes
Твоего неба в те вечера,
En que el sol es una pira,
Когда солнце это костер,
Mientras la brisa suspira
Пока ветерок вздыхает
En tus frondas, Manabí
В твоей листве, Манаби.
Tierra bella cual ninguna,
Прекрасный край, как никакой другой,
Cual ninguna hospitalaria,
Как никакой другой гостеприимный,
Para el alma solitaria,
Для одинокой души,
Para el yermo corazón
Для опустошенного сердца.
Vivir lejos ya no puedo
Жить вдали я больше не могу
De tus mágicas riberas,
От твоих волшебных берегов,
Manabí de mis quimeras,
Манаби моих грез,
Manabí de mi ilusión
Манаби моей мечты.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.