Paroles et traduction Juan Fernando Velasco feat. Trio Pambil - Manabi
Tierra
hermosa
de
mis
sueños,
Моя
милая,
ты
- земля
прекрасная
Donde
vi
la
luz
primera,
Где
мне
посчастливилось
родиться,
Donde
ardió
la
inmensa
hoguera
Где
костер
возгорался
полыхая,
De
mi
ardiente
frenesí
Безудержной
страстью
разгораясь.
De
tus
plácidas
comarcas,
Не
забыть
твоих
привольных
просторов,
De
tus
puentes
y
boscajes,
Твоих
мостов
и
рощ
прохладных,
De
tus
vívidos
paisajes
И
образов
ко
мне
влекущих,
No
me
olvido,
Manabí
О,
Манаби,
мой
край
неповторимый.
De
tus
vívidos
paisajes
Образов
ко
мне
влекущих,
No
me
olvido,
Manabí
О,
Манаби,
мой
край
неповторимый.
Tierra
hermosa
de
mis
ansias,
Земля
моей
мечты
De
mis
goces
y
placeres,
Грезы
мои
исполнила,
El
pencil
de
las
mujeres
Очарованье
женственных
лиц
Más
hermosas
que
hay
en
ti
Нигде
больше
не
встречал.
Por
la
gracia
de
tus
hijos,
Благородством
твоих
сынов,
Por
tus
valles,
por
tus
montes,
Твоих
долин
и
гор
величественных,
Por
tus
amplios
horizontes
Твоих
бескрайних
горизонтов,
Te
recuerdo,
Manabí
Помню
тебя,
о
Манаби,
Por
tus
amplios
horizontes
Твоих
бескрайних
горизонтов,
Te
recuerdo,
Manabí
Помню
я
тебя,
о
Манаби,
Son
tus
ríos
dos
espejos
Твои
реки
- зеркала
De
tus
carmenes
risueños,
Твоих
полей,
пышноцветущих,
Que
retratan
halagüeños
Отражение
в
манящих
гладях
Al
espléndido
turquí
Великолепной,
синей
дали
De
tú
cielo
en
esas
tardes
Твоего
неба
в
ярких
закатах,
En
que
el
sol
es
una
pira,
Когда
закат
как
жаркий
костёр,
Mientras
la
brisa
suspira
И
ветерок
ласково
шепчет
En
tus
frondas,
Manabí
В
твоей
кроне,
о
Манаби.
Tierra
bella
cual
ninguna,
Земля,
подобной
которой
нет,
Cual
ninguna
hospitalaria,
И
щедрая,
и
хлебосольная,
Para
el
alma
solitaria,
Для
душ
одиноких
и
тоскующих,
Para
el
yermo
corazón
Для
измученных
сердец.
Vivir
lejos
ya
no
puedo
Мне
не
жить
далеко
от
тебя
уже,
De
tus
mágicas
riberas,
Твоих
берегов,
зовущих,
Manabí
de
mis
quimeras,
О,
Манаби,
моя
мечта,
Manabí
de
mi
ilusión
О,
Манаби,
моя
отрада.
Tierra
hermosa
de
mis
sueños,
Моя
милая,
ты
- земля
прекрасная
Donde
vi
la
luz
primera,
Где
мне
посчастливилось
родиться,
Donde
ardió
la
inmensa
hoguera
Где
костер
возгорался
полыхая,
De
mi
ardiente
frenesí
Безудержной
страстью
разгораясь.
De
tus
plácidas
comarcas,
Не
забыть
твоих
привольных
просторов,
De
tus
puentes
y
boscajes,
Твоих
мостов
и
рощ
прохладных,
De
tus
vívidos
paisajes
И
образов
ко
мне
влекущих,
No
me
olvido,
Manabí
О,
Манаби,
мой
край
неповторимый.
De
tus
vívidos
paisajes
Образов
ко
мне
влекущих,
No
me
olvido,
Manabí
О,
Манаби,
мой
край
неповторимый.
Tierra
hermosa
de
mis
ansias,
Земля
моей
мечты
De
mis
goces
y
placeres,
Грезы
мои
исполнила,
El
pencil
de
las
mujeres
Очарованье
женственных
лиц
Más
hermosas
que
hay
en
ti
Нигде
больше
не
встречал.
Por
la
gracia
de
tus
hijos,
Благородством
твоих
сынов,
Por
tus
valles,
por
tus
montes,
Твоих
долин
и
гор
величественных,
Por
tus
amplios
horizontes
Твоих
бескрайних
горизонтов,
Te
recuerdo,
Manabí
Помню
тебя,
о
Манаби,
Por
tus
amplios
horizontes
Твоих
бескрайних
горизонтов,
Te
recuerdo,
Manabí
Помню
я
тебя,
о
Манаби,
Son
tus
ríos
dos
espejos
Твои
реки
- зеркала
De
tus
carmenes
risueños,
Твоих
полей,
пышноцветущих,
Que
retratan
halagüeños
Отражение
в
манящих
гладях
Al
espléndido
turquí
Великолепной,
синей
дали
De
tú
cielo
en
esas
tardes
Твоего
неба
в
ярких
закатах,
En
que
el
sol
es
una
pira,
Когда
закат
как
жаркий
костёр,
Mientras
la
brisa
suspira
И
ветерок
ласково
шепчет
En
tus
frondas,
Manabí
В
твоей
кроне,
о
Манаби.
Tierra
bella
cual
ninguna,
Земля,
подобной
которой
нет,
Cual
ninguna
hospitalaria,
И
щедрая,
и
хлебосольная,
Para
el
alma
solitaria,
Для
душ
одиноких
и
тоскующих,
Para
el
yermo
corazón
Для
измученных
сердец.
Vivir
lejos
ya
no
puedo
Мне
не
жить
далеко
от
тебя
уже,
De
tus
mágicas
riberas,
Твоих
берегов,
зовущих,
Manabí
de
mis
quimeras,
О,
Манаби,
моя
мечта,
Manabí
de
mi
ilusión
О,
Манаби,
моя
отрада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.