Paroles et traduction Juan Fernando Velasco - Frente a Frente remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente a Frente remix
Face to Face Remix
Queda,
que
poco
queda
So
little
is
left
De
nuestro
amor
apenas
queda
nada
Barely
anything
is
left
of
our
love
Apenas
mis
palabras
quedan...
Only
my
words
remain...
Queda
sólo
el
silencio
Only
silence
remains
Que
hace
estallar
la
noche
fría
y
larga
That
makes
the
long,
cold
night
explode
La
noche
que
no
acaba
The
night
that
never
ends
Sólo
quedan
las
ganas
de
llorar
Only
the
desire
to
cry
is
left
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Seeing
our
love
slip
away
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
look
away
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar,
nada
For
there
is
nothing
left
to
say,
nothing
Check
it
out
Check
it
out
Dicen
que
lo
que
buscas
es
todavía
porque
hiciste
They
say
that
what
you
seek
is
still
because
you
did
Bien
tu
sabes
lo
que
hiciste
esta
historia
es
triste
You
know
well
what
you
did,
this
story
is
sad
Me
duele
no
contestarte
después
de
tanto
amarte
It
pains
me
not
to
answer
you
after
loving
you
so
much
Pero
se
que
caigo
una
vez
mas
si
trato
de
explicarte
But
I
know
that
I
will
fall
once
more
if
I
try
to
explain
it
to
you
Yo
sigo
sentido
y
te
digo
búscate
un
amigo
I'm
still
feeling
it
and
I
tell
you,
find
yourself
a
friend
No
llames
no
llores
no
sigas
no
juegues
conmigo
Don't
call,
don't
cry,
don't
keep
going,
don't
play
with
me
No
queda
nada
pa'
que
despedirme
Nothing
is
left
to
say
goodbye
Ni
con
este
orgullo
puedo
y
me
mantengo
firme,
firme.
Not
even
with
this
pride
can
I,
and
I
stand
firm,
firm.
Sólo
quedan
las
ganas
de
llorar
Only
the
desire
to
cry
is
left
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Seeing
our
love
slip
away
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
look
away
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar,
nada
For
there
is
nothing
left
to
say,
nothing
Sólo
quedan
las
ganas
de
llorar
Only
the
desire
to
cry
is
left
Al
ver
que
nuestro
amor
se
aleja
Seeing
our
love
slip
away
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Face
to
face,
we
look
away
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar,
nada
For
there
is
nothing
left
to
say,
nothing
Las
noches
son
largas
si
supieras
lo
mal
que
me
siento
The
nights
are
long
if
you
knew
how
bad
I
feel
No
me
arrepiento
y
sigo
conversando
con
el
viento
I
have
no
regrets
and
I
keep
talking
to
the
wind
Pueden
pensar
que
estoy
loco,
pero
se
que
poco
a
poco
They
may
think
I'm
crazy,
but
I
know
that
little
by
little
La
noches
se
me
hacen
mas
fáciles
cuando
no
te
toco
The
nights
get
easier
when
I
don't
touch
you
Sigo
extrañándote
mami
tu
sabes
que
es
cierto
I
still
miss
you,
baby,
you
know
it's
true
De
todos
esos
lindos
recuerdos
todos
esos
momentos
Of
all
those
beautiful
memories,
all
those
moments
Tu
trajiste
la
paz
a
mi
vida
pero
fuiste
una
bandida
You
brought
peace
to
my
life
but
you
were
a
bandit
Y
aunque
me
parta
el
alma
mami
que
Dios
te
bendiga
And
even
if
it
breaks
my
heart,
baby,
may
God
bless
you
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada,
pues
ya
no
queda
nada,
nada.
Face
to
face,
we
look
away,
for
there
is
nothing
left,
nothing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.