Juan Fernando Velasco - Tu No Me Perteneces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Fernando Velasco - Tu No Me Perteneces




Tu No Me Perteneces
You Don't Belong To Me
no me perteneces
You don't belong to me
Tu boca no es mía
Your mouth is not mine
ni me determinas
You don't determine me
Y yo muero por ti
And I die for you
Me pasas por un lado
You walk past me
Y no te das ni cuenta
And you don't even notice
Yo pienso, y me parece
I think, and it seems to me
Que nunca me verás
That you will never see me
No importa lo que digan
No matter what they say
No importa lo que haga
No matter what I do
En tu radar no hay lugar
There is no room on your radar
Para alguien como yo
For someone like me
Y me muerdo los labios en silencio, cada vez que te sonríes, y yo pienso que es por
And I bite my lips in silence, every time you smile at me, and I think it's for me
Pues no hay gesto que no note, pose que no te haya visto, gusto que no sepa yo
For there is no gesture that I do not notice, pose that I have not seen, taste that I do not know
Yo que daría lo que fuera por lograr la oportunidad de tener lo que tiene él
I who would give anything to get the opportunity to have what he has
Él que no agradece cada día por llevarte de la mano, por tener tu amor
He who does not thank you every day for holding your hand, for having your love
no me perteneces
You don't belong to me
Mi piel no te ha rozado
My skin has not touched yours
No cómo se enreda
I don't know how it tangles
Tu cuerpo cuando duermes
Your body when you sleep
Yo soy el tipo bueno
I'm the good guy
Que espera a la sombra
Who waits in the shadows
Él que necesitas
He who you need
Y al que nunca amaras
And the one you will never love
Y me muerdo los labios en silencio, cada vez que te sonríes, y yo pienso que es por
And I bite my lips in silence, every time you smile at me, and I think it's for me
Pues no hay gesto que no note, pose que no te haya visto, gusto que no sepa yo
For there is no gesture that I do not notice, pose that I have not seen, taste that I do not know
Yo que daría lo que fuera por lograr la oportunidad de tener lo que tiene él
I who would give anything to get the opportunity to have what he has
Él que no agradece cada día por llevarte de la mano, por tener tu amor
He who does not thank you every day for holding your hand, for having your love
Pierdo la vida soñando
I waste my life dreaming
Mientras tú, la pierdes sin amor
While you, waste it without love
Pierdo yo, por ir soñando
I lose, for dreaming
Pierdes tú, cargando un mal de amor
You lose, carrying a lovesickness
Y me muerdo los labios en silencio, cada vez que te sonríes, y yo pienso que es por
And I bite my lips in silence, every time you smile at me, and I think it's for me
Pues no hay gesto que no note, pose que no te haya visto, gusto que no sepa yo
For there is no gesture that I do not notice, pose that I have not seen, taste that I do not know
Yo que daría lo que fuera por lograr la oportunidad de tener lo que tiene él
I who would give anything to get the opportunity to have what he has
Él que no agradece cada día por llevarte de la mano, por tener tu amor
He who does not thank you every day for holding your hand, for having your love
Pierdo yo, la vida soñando en ti
I lose, my life dreaming of you
Pierdes tú, cargando un mal amor
You lose, carrying a bad love
Pierdo yo, la vida soñando en ti
I lose, my life dreaming of you
Pierdes tú, con ese mal amor, ¡oye!
You lose, with that bad love, hey!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.