Juan Formell feat. Los Van Van - La Bobería (Remasterizado) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Formell feat. Los Van Van - La Bobería (Remasterizado)




La Bobería (Remasterizado)
The Bobería (Remastered)
Que ambiente
What an atmosphere
Eh eh que ambiente
Oh oh what an atmosphere
Me fui a una discoteca con aire fresco
I went to a disco with fresh air
Y casi llegando compre un refresco
And almost upon arriving, I bought a soft drink
Pa darle suave
To take it easy
Recuerdo que era viernes y ahí estaba
I remember it was Friday and there she was
Rosita con su novio mala cara
Rosita with her boyfriend, looking down
Tremendo pesao
What a pain
Yo que en lo de ellos nunca me entrometo
I never meddle in their business
Los salude con tremendo respeto
I greeted them with great respect
Que bola, que bolo
What's up, what's up, what's up
Lo que yo no quiero es que la gente diga
What I don't want is for people to say
Que yo. que yo. que yo
That I, that I, that I
Estaba en la misma bobería
Was in the same nonsense
Por eso
That's why
Yo te lo juro mi vida es que se me paso el tiempo
I swear, baby, time flew by
Y aunque me venga cayendo yo solo estaba haciendo
And even though it's coming down, I was just doing
Una bobería
A silly thing
Mas tarde me saludan unos socios
Later, some friends greeted me
Vienen a proponerme un buen negocio
They came to propose a good business deal
Que será, que será, que será
What will it be, what will it be, what will it be
Y yo que de bobo no tengo un pelo
And me, who isn't naive
Le dije aguanta lo siento pero no soy extranjero
I told him, hold on, I'm sorry, but I'm not a foreigner
La noche iba cayendo por su peso
The night was falling by its own weight
Y yo seguía tomando aquel refresco
And I was still drinking that soft drink
Discreto tranquilo
Discreet, calm
Pero como la gente tanto insiste
But as people insist so much
Cantinero please
Bartender, please
Por favor póngame un doble whisky
Please pour me a double whiskey
Ya ustedes se imaginan los sucesos
You can imagine the events
Es que yo en aquel ambiente estaba preso
It's that I was trapped in that atmosphere
Lo que no quiero es que la gente diga
What I don't want is for people to say
Que yo, que yo, que yo
That I, that I, that I
Que yo estaba en la misma bobería
That I was in the same nonsense
Por eso
That's why
Yo te lo juro mi vida es que se me paso el tiempo
I swear, baby, time flew by
Y aunque me venga cayendo yo solo estaba haciendo
And even though it's coming down, I was just doing
Una bobería
A silly thing
Yo te lo juro mi vida
I swear, baby
Que el tiempo se me paso
Time flew by
Llegaron una pila de socios
A bunch of friends arrived
Tu no te imaginas titi lo que se formo
You can't imagine what happened, baby
Yo te lo juro mi vida
I swear, baby
Hubo vino champagne
There was wine, champagne
Es que se me paso el tiempo
Time flew by
Y aunque me venga cayendo yo solo estaba haciendo
And even though it's coming down, I was just doing
Una bobería
A silly thing
Óyeme trataron de complicarme
Listen, they tried to complicate me
Pregúntaselo a la gente
Ask the people
Yo andaba con cucurucho
I was wearing a cone
Pero al ambiente se puso caliente
But the atmosphere got hot
Ayy ay te lo dije que me complique
Oh, oh, I told you I'd complicate myself
Es que esto mata el estrés
It's that this kills stress
No me regañes ma que como esta que como esta
Don't scold me, baby, how is it, how is it
Que la jugada esta apreta
The game is tight
Oye no me regañes ma
Hey, don't scold me, baby
Que la jugada esta apreta
The game is tight
Si tu sabes que te quiero vida mía
You know I love you, my love
Que la jugada esta apreta
The game is tight
Que lo que quiero es tranqui tranquilidad
What I want is tranquility
Que la jugada esta apreta
The game is tight
El que llega a la 1 a las 2 a las 3 de la madruga
The one who arrives at 1, at 2, at 3 in the morning
Que la jugada esta apreta
The game is tight
Pregúntale a mi talia la internacional
Ask my waist, the international one
Que la jugada esta apreta
The game is tight
Que la jugada esta apreta
The game is tight
Que la jugada esta apreta
The game is tight
Que la jugada esta apreta
The game is tight
Que todo bajo control
That everything is under control
Que la jugada esta apreta
The game is tight
Pero lo canta Antonio, Miguel y mamá
But Antonio, Miguel and mom sing it
Que la jugada esta apreta
The game is tight
El ambiente se puso caliente
The atmosphere got hot
Que la jugada esta apreta
The game is tight
Todo el que quiera salud
Everyone who wants health
Con la mano pal cielo
With your hand to the sky
Que la jugada esta apreta
The game is tight
Pero que como esta que como esta
But how is it, how is it
Que la jugada esta apreta
The game is tight
El ambiente se puso caliente
The atmosphere got hot
Que la jugada esta apreta
The game is tight
Que ambiente
What an atmosphere
Que la jugada esta apreta
The game is tight
Que la jugada esta apreta
The game is tight
Que la jugada esta apreta
The game is tight





Writer(s): Juan Climaco Formell, Miguel Angel Campos Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.