Paroles et traduction Juan Formell feat. Los Van Van - ¿Qué Tiene Van Van? (Remastered)
¿Qué Tiene Van Van? (Remastered)
What Does Van Van Have? (Remastered)
Pasan
los
años
The
years
go
by
Y
seguimos:
Hay!,
hay!,
hay!.
And
we
continue:
There
it
is!,
There
it
is!,
There
it
is!.
Oh...
oh...
oh...
Oh...
oh...
oh...
Que
tiene
Van
Van
que
sigue
hay
What
does
Van
Van
have
that
continues,
there
it
is
(Hay!,
Así!)
(There
it
is!,
That's
it!)
Cuba
es
el
corazón
de
la
salsa
Cuba
is
the
heart
of
salsa
La
leyenda
musical
del
Caribe
The
Caribbean
musical
legend
El
son,
la
rumba,
la
guaracha
The
son,
the
rumba,
the
guaracha
El
guaguanco
y
el
mambo
aquí
viven...
The
guaguanco
and
the
mambo
live
here...
De
fiesta
esta
la
cintura
The
waist
is
partying
Muevela
con
sabrosura
Move
it
with
flavor
Muevela,
muevela.
Move
it,
move
it.
Beny
more,
Matamoros,
Peyeyo
Beny
More,
Matamoros,
Peyeyo
Chaputin,
Judith
y
Arsenio
Chaputin,
Judith
and
Arsenio
La
gracia
de
Porrin
con
su
cha
cha
cha
The
grace
of
Porrin
with
his
cha
cha
cha
Jhon
López
Bla
y
Roberto
Blades...
Jhon
López
Bla
and
Roberto
Blades...
De
fiesta
esta
la
cintura
The
waist
is
partying
Muevela
con
sabrosura
Move
it
with
flavor
Muevela,
muevela.
Move
it,
move
it.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(Oh...
oh...
the
legend
has
arrived)
Cuando
tu
sientas
las
voces
When
you
feel
the
voices
Que
como
un
tren
de
alegría
That
like
a
train
of
joy
Te
harán
bailar.
Will
make
you
dance.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(Oh...
oh...
the
legend
has
arrived)
Es
que
llega
el
ritmo
de
Tito
Puentes
con
su
timbal.
It's
the
rhythm
of
Tito
Puente
with
his
timbal.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(Oh...
oh...
the
legend
has
arrived)
Negrita,
ponte
la
blusa,
las
chancletas
Baby,
put
on
your
blouse,
your
sandals
Y
vamo'
a
bailar.
And
let's
go
dance.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(Oh...
oh...
the
legend
has
arrived)
Elemento
en
mi
sonido
Element
in
my
sound
Y
mi
sabor
es
la
esencia.
And
my
flavor
is
the
essence.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(Oh...
oh...
the
legend
has
arrived)
24
años
navegando
con
swing
y
sin
tormenta.
24
years
sailing
with
swing
and
without
a
storm.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(Oh...
oh...
the
legend
has
arrived)
Mira
llego,
llego,
llego
Look
it
arrived,
it
arrived,
it
arrived
Llego
Van
Van
a
la
fiesta.
Van
Van
arrived
to
the
party.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(Oh...
oh...
the
legend
has
arrived)
El
sabor
que
te
traigo
no
se
encuentra
en
la
tienda.
The
flavor
that
I
bring
you
is
not
found
in
the
store.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(Oh...
oh...
the
legend
has
arrived)
Yo
te
traigo
sentimientos
mangana
I
bring
you
'mangana'
feelings
Mira
pa'
que
lo
defiendas
mama.
Look
at
it
so
you
can
defend
it,
mama.
(Oh...
oh...
llego
la
leyenda)
(Oh...
oh...
the
legend
has
arrived)
Yo
vengo
cantando
suavecito
I
come
singing
softly
Pa'
que
lo
entiendan.
So
you
can
understand.
Oh...
oh...
oh...
Oh...
oh...
oh...
Que
tiene
Van
Van
que
sigue
hay
What
does
Van
Van
have
that
continues,
there
it
is
(Hay!,
Así!)
(There
it
is!,
That's
it!)
(Hay!,
Así!)
(Bis
x4)
(There
it
is!,
That's
it!)
(Repeat
x4)
Porque
tiene
la
gracia
como
lo
dijo
Because
it
has
the
grace
as
said
by
More
y
Peyeyo.
More
and
Peyeyo.
(Hay!,
Así!)
(There
it
is!,
That's
it!)
Y
a
esto
le
doy
duro
como
lo
dijo
And
to
this
I
give
it
hard
as
said
by
Chaputin,
Porrin
y
Arsenio.
Chaputin,
Porrin
and
Arsenio.
(Hay!,
Así!)
(There
it
is!,
That's
it!)
La
cadencia
de
Porrin
con
su
cha
cha
cha.
The
cadence
of
Porrin
with
his
cha
cha
cha.
(Hay!,
Así!)
(There
it
is!,
That's
it!)
El
mambo
con
censura
como
lo
dijera
Lopez.
The
mambo
with
censorship
as
Lopez
would
say.
(Hay!,
Así!)
(There
it
is!,
That's
it!)
No
hay
tierra
como
la
mía
dijo
Beny
More.
There
is
no
land
like
mine,
said
Beny
More.
(Hay!,
Así!)
(There
it
is!,
That's
it!)
Pam-pam-pam-pam
tiene
la
tubería
Pam-pam-pam-pam
has
the
plumbing
Que
tu
querías
Maria.
That
you
wanted,
Maria.
(Hay!,
Así!)
(Bis
x4).
(There
it
is!,
That's
it!)
(Repeat
x4).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Climaco Formell Cortinas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.