Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí
está
oscuro
y
duele
pensarte
Hier
ist
es
dunkel
und
es
schmerzt,
an
dich
zu
denken
Pero
tu
imagen
vuelve
a
aparecer
Aber
dein
Bild
erscheint
wieder
Tranco
la
puerta
y
los
postigos
Ich
verriegele
die
Tür
und
die
Fensterläden
Pero
la
puerta
de
mi
alma
olvidé
Aber
die
Tür
meiner
Seele
habe
ich
vergessen
Y
así
te
me
apareces
con
los
destellos
Und
so
erscheinst
du
mir
mit
den
Lichtblitzen
Cruzando
este
cielo
azul
Die
diesen
blauen
Himmel
durchqueren
Veo
un
amor
que
nadie
se
esperaba
Ich
sehe
eine
Liebe,
die
niemand
erwartet
hat
De
tus
ojitos
cruzando
el
alba
Von
deinen
Äuglein,
die
die
Morgendämmerung
durchqueren
Yo
sé
que
nadie,
nadie
podría
Ich
weiß,
dass
niemand,
niemand
Romper
la
bendición
del
amor
Den
Segen
der
Liebe
brechen
könnte
Y
aunque
no
quiera
mi
alma
te
llama
Und
obwohl
ich
es
nicht
will,
ruft
meine
Seele
nach
dir
Y
te
apareces
fueguito
de
sol
Und
du
erscheinst,
kleines
Sonnenfeuer
Y
yo
caigo
hundido
en
tus
besos
Und
ich
falle
versunken
in
deine
Küsse
Y
grito
tu
nombre
y
veo
tu
luz
Und
schreie
deinen
Namen
und
sehe
dein
Licht
Que
me
alumbra
de
estrellitas
claras
Das
mich
mit
klaren
Sternchen
beleuchtet
Y
otra
vez
me
rindo
a
tu
mirada
Und
wieder
ergebe
ich
mich
deinem
Blick
Ven
en
el
cielo
te
puedo
ver
Komm,
am
Himmel
kann
ich
dich
sehen
En
tus
brazos
vuelvo
a
caer
In
deine
Arme
falle
ich
zurück
Inocente
de
tu
querer
Unschuldig
deiner
Liebe
Ven,
con
mi
mano
yo
entregaré
Komm,
mit
meiner
Hand
werde
ich
dir
Mi
cariño
un
atardecer
Meine
Zuneigung
an
einem
Abend
übergeben
Y
tu
nombre
me
quedaré
Und
deinen
Namen
werde
ich
behalten
Jamás
te
dejaré
otra
vez
partir
Ich
werde
dich
nie
wieder
gehen
lassen
He
prometido
darte
mi
vida
Ich
habe
versprochen,
dir
mein
Leben
zu
geben
Por
eso
espero
ya
sé
que
vendrás
Deshalb
warte
ich,
ich
weiß,
dass
du
kommen
wirst
Ay
tus
ojitos
son
mi
tesoro
Ach,
deine
Äuglein
sind
mein
Schatz
Hoy
yo
no
quiero
volver
a
extrañar
Heute
möchte
ich
dich
nicht
mehr
vermissen
Dicen
que
la
ausencia
en
el
tiempo
Sie
sagen,
dass
die
Abwesenheit
in
der
Zeit
Esconden
lo
que
sentimos
los
dos
Das
verbirgt,
was
wir
beide
fühlen
Se
equivocan
porque
yo
me
muero
Sie
irren
sich,
denn
ich
sterbe
Ay
vidita
te
siento
tan
lejos
Ach,
mein
Leben,
ich
fühle
dich
so
fern
Ven
en
el
cielo
te
puedo
ver
Komm,
am
Himmel
kann
ich
dich
sehen
En
tus
brazos
vuelvo
a
caer
In
deine
Arme
falle
ich
zurück
Inocente
de
tu
querer
Unschuldig
deiner
Liebe
Ven,
con
mi
mano
yo
entregaré
Komm,
mit
meiner
Hand
werde
ich
dir
Mi
cariño
un
atardecer
Meine
Zuneigung
an
einem
Abend
übergeben
Y
tu
nombre
me
quedaré
Und
deinen
Namen
werde
ich
behalten
El
azul
en
tu
mirar,
luz
de
mis
días.
Das
Blau
in
deinem
Blick,
Licht
meiner
Tage.
Te
abrazaré
para
soñar
Ich
werde
dich
umarmen,
um
zu
träumen
Toda
la
vida
Das
ganze
Leben
Ven
en
el
cielo
te
puedo
ver
Komm,
am
Himmel
kann
ich
dich
sehen
En
tus
brazos
vuelvo
a
caer
In
deine
Arme
falle
ich
zurück
Inocente
de
tu
querer
Unschuldig
deiner
Liebe
Ven,
con
mi
mano
yo
entregaré
Komm,
mit
meiner
Hand
werde
ich
dir
Mi
cariño
un
atardecer
Meine
Zuneigung
an
einem
Abend
übergeben
Y
tu
nombre
me
quedaré
Und
deinen
Namen
werde
ich
behalten
Jamás
te
dejaré
otra
vez
partir
Ich
werde
dich
nie
wieder
gehen
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Blas Caballero, Hector Andres Gimenez Gramajo, Leonardo Martin Ojeda, Juan Jose Sebastian Fuentes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.