Juan Gabriel - La Tía Chuchú (Uruapan, Michoacán) - traduction des paroles en allemand




La Tía Chuchú (Uruapan, Michoacán)
Tante Chuchú (Uruapan, Michoacán)
Allá muy cerca de Uruapan
Dort ganz nah bei Uruapan
Yo tengo una tía bonita
Hab' ich 'ne hübsche Tante
Que tía más bonita y guapa
Was für 'ne schöne und stattliche Tante
Le dicen tía Jesusita
Man nennt sie Tante Jesusita
Pues esa mi tía Chuchú
Denn diese meine Tante Chuchú
Parece que está sordita
Scheint ein bisschen schwerhörig
Pues le sube mucho al radio
Denn sie stellt das Radio sehr laut
Parece que tiene fiesta
Als hätte sie Party
Mucho volumen de un radio
Volle Lautstärke am Radio
¡Pues claro, a quién no molesta!
Natürlich, wen stört das nicht!
Mucho volumen de un radio
Volle Lautstärke am Radio
¡Pues claro, a quién no molesta!
Natürlich, wen stört das nicht!
Le quise bajar al radio
Ich wollt' das Radio leiser dreh'n
Y ella se me echó encima
Und sie fiel über mich her
Le dije tía: ¡Por favor!
Ich sagte: Tante, bitte schön!
¡Se quejarán las vecinas!
Die Nachbarinnen beschweren sich!
Recuerda que eres mi amor
Denk dran, du bist meine Liebe
Recuerda que eres divina
Denk dran, du bist göttlich
Y ella me dijo: ¡No!
Sie sagte: Nein!
Que no porque le entra "muina"
Bloß nicht, sonst wird sie wütend
Le dije: ¿y eso que es?
Ich fragte: Was ist das?
¿También estaré "chuchina"?
Bin ich etwa auch schon "chuchina"?
Y ella me dijo: ¡No!
Und sie sagte: Nein!
Para eso no hay medicina
Dafür gibt's kein Heilmittel
Y entonces le dije: ven
Da sagte ich: Komm her
Te voy a dar vitaminas
Ich geb' dir Vitamine
Y entonces le dije:
Da sagte ich dann:
Ven, ven, ven, ven, ven
Komm, komm, komm, komm, komm
Súbele al radio
Mach das Radio lauter
Anda mi tía
Los, meine Tante
Súbele al radio
Mach das Radio lauter
Más todavía
Noch viel stärker
Poquito, poquito, poquito más
Ein bisschen, bisschen, bisschen mehr
Poquito más
Ein bisschen mehr
Súbele al radio
Mach das Radio lauter
¡Ay que alegría!
Oh, welche Freude!
Poquito, poquito, poquito, poquito más
Bisschen, bisschen, bisschen, bisschen mehr
Poquito más
Ein bisschen mehr
Súbele al radio
Mach das Radio lauter
¡Que algarabía!
Was für ein Jubel!
Poquito, poquito, poquito, poquito más
Bisschen, bisschen, bisschen, bisschen mehr
Un poquito más
Noch ein bisschen mehr
Súbele al radio
Mach das Radio lauter
¡Ay tía mía!
Oh, meine Tante!
Baila
Tanz
Baila conmigo
Tanz mit mir
!Ay tía baila!
Oh Tante, tanz!
Baila conmigo
Tanz mit mir
Baila, baila, baila
Tanz, tanz, tanz
Baila conmigo
Tanz mit mir
¡Ay tía báilame!
Oh Tante, tanz für mich!
Baila conmigo
Tanz mit mir
Los cojines de la reina
Die Kissen der Königin
Qué cojines, qué cajones
Was für Kissen, was für Truhen
¿Qué cojinera tendrán?
Was für 'ne Kissenfabrik?
Los cojines de la reina
Die Kissen der Königin
Qué cojines, qué cajones
Was für Kissen, was für Truhen
¿Qué cojinera tendrán?
Was für 'ne Kissenfabrik?
Tres veces en Toledo
Dreimal in Toledo
Tres veces en Madrid
Dreimal in Madrid
Tres veces tejo, tejo
Dreimal web' ich, web' ich
Tejo tres veces di
Web' dreimal täglich hübsch
Tres veces en Toledo
Dreimal in Toledo
Tres veces en Madrid
Dreimal in Madrid
Tres veces tejo, tejo
Dreimal web' ich, web' ich
Tejo tres veces di
Web' dreimal täglich hübsch
Por eso baila
Deshalb tanz
Baila conmigo
Tanz mit mir
Por eso baila
Deshalb tanz
Baila conmigo
Tanz mit mir
Baila, baila, baila
Tanz, tanz, tanz
Baila conmigo
Tanz mit mir
Ti-ita baila
Tant-chen tanz
Baila conmigo
Tanz mit mir
Ay mira, mira, mira, mira baila
Oh schau, schau, schau, schau, tanz
Baila conmigo
Tanz mit mir
Baila, baila, baila
Tanz, tanz, tanz
Baila conmigo
Tanz mit mir
Baila conmigo
Tanz mit mir
Baila conmigo
Tanz mit mir
Baila conmigo
Tanz mit mir





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.