Paroles et traduction Juan Gabriel - Yo No Sé Qué Me Pasó
Yo No Sé Qué Me Pasó
Я не знаю, что со мной произошло
Yo
no
sé
que
me
pasó
Я
не
знаю,
что
со
мной
произошло
Pero
no
siento
más
amor
por
ti
Но
больше
не
испытываю
к
тебе
любви
Es
mejor
terminar
Лучше
закончить
Que
seguir
así
Чем
продолжать
так
Es
muy
triste,
lo
sé
Это
очень
грустно,
я
знаю
Oh,
es
muy
triste
lo
sé
Ох,
это
очень
грустно,
я
знаю
Pero,
¿que
puedo
hacer?
Но
что
мне
делать?
¿Qué
puedo
hacer?
Что
мне
делать?
Ya
no
siento
más
amor
Больше
не
испытываю
к
тебе
любви
De
un
de
repente
se
acabó,
y
vi
Внезапно
все
закончилось,
и
я
увидел
Que
es
mejor
la
verdad
Что
лучше
сказать
правду
Yo
no
sé
mentir
Я
не
умею
лгать
Es
verdad
que
te
amé
Правда
в
том,
что
я
любил
Es
muy
cierto,
te
amé
Это
абсолютная
правда,
я
любил
Pero
ahora
ya
ves
Но
теперь
ты
видишь
Tú
ahora
ya
ves
que
no
Теперь
ты
видишь,
что
нет
Por
algún
tiempo
sufrirás
Ты
будешь
страдать
какое-то
время
Pero
alguien
vendrá
y
te
dará
su
amor
Но
придет
кто-то
и
подарит
тебе
свою
любовь
Tarde
o
temprano
tú
Рано
или
поздно
ты
Volverás
a
ver
la
luz
Снова
увидишь
свет
Pero
nunca
le
hieras
Но
никогда
не
рань
его
Nunca
le
humilles
Никогда
не
унижай
его
Nunca
le
engañes
Никогда
не
обманывай
его
Nunca
le
dañes
su
amor
Никогда
не
причиняй
боль
его
любви
Para
que
nunca
te
abandone
Чтобы
он
никогда
тебя
не
оставил
Debes
de
dar
amor
sincero
Ты
должен
дарить
искреннюю
любовь
Para
acabar
con
las
traiciones
Чтобы
покончить
с
предательствами
Debes
decir
adiós
primero
Ты
должен
первым
сказать
"прощай"
Ya
no
siento
más
amor
Больше
не
испытываю
к
тебе
любви
De
un
de
repente
se
acabó,
y
vi
Внезапно
все
закончилось,
и
я
увидел
Que
es
mejor
la
verdad
Что
лучше
сказать
правду
Yo
no
sé
mentir
Я
не
умею
лгать
Es
verdad
que
te
amé
Правда
в
том,
что
я
любил
Oh,
muy
cierto,
te
amé
Ох,
это
абсолютная
правда,
я
любил
Pero
ahora
ya
ves
Но
теперь
ты
видишь
Tú
ahora
ya
ves
que
no
Теперь
ты
видишь,
что
нет
Por
algún
tiempo
sufrirás
Ты
будешь
страдать
какое-то
время
Pero
alguien
vendrá
y
te
dará
su
amor
Но
придет
кто-то
и
подарит
тебе
свою
любовь
Tarde
o
temprano
tú
Рано
или
поздно
ты
Volverás
a
ver
la
luz
Снова
увидишь
свет
Pero
nunca
le
hieras
Но
никогда
не
рань
его
Nunca
le
humilles
Никогда
не
унижай
его
Nunca
le
engañes
Никогда
не
обманывай
его
Nunca
le
dañes
su
amor
Никогда
не
причиняй
боль
его
любви
Para
que
nunca
te
abandone
Чтобы
он
никогда
тебя
не
оставил
Debes
de
dar
amor
sincero
Ты
должен
дарить
искреннюю
любовь
Para
acabar
con
las
traiciones
Чтобы
покончить
с
предательствами
Debes
decir
adiós
primero
Ты
должен
первым
сказать
"прощай"
Oh,
oh,
eh,
eh,
yeah,
yeah
Ох,
ох,
эх,
эх,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.