Paroles et traduction Juan Gabriel & María Victoria - 17 Años
Tu
me
dices
que
me
quieres.
Ты
говоришь,
что
любишь
меня.
Y
yo
quiero
ser
tu
amiga
yo
se
bien
que
eres
muy
joven
para
ablarte
И
я
хочу
быть
твоим
другом,
я
знаю,
что
ты
слишком
молод,
чтобы
смягчить
тебя.
De
mi
amor
tienes
17
años
y
yo
soy
mayor
que
tu
si
te
digo
que
me
Тебе
17
лет,
и
я
старше
тебя,
если
я
скажу
тебе,
что
я
Gustas
que
te
quiero
y
si
te
asustas
mejor
no
te
ablo
de
amor...
Тебе
нравится,
что
я
люблю
тебя,
и
если
тебе
страшно,
лучше
не
обнимать
тебя
любовью...
Si
te
digo
que
me
gustas
que
te
quiero
y
si
te
asustas
mejor
no
te
Если
я
скажу
тебе,
что
ты
мне
нравишься,
что
я
люблю
тебя,
и
если
ты
боишься,
лучше
не
Ablo
de
amor
----
yo
no
le
voy
ablar
Любовь
Ablo
---- я
не
буду
смягчать
его
De
amores
yo
solo
quiero
ser
su
amigo
.
Я
просто
хочу
быть
его
другом
.
Yo
no
le
voy
ablar
de
amores
yo
solo
quiero
ser
su
amigo
-----
tu
Я
не
собираюсь
убивать
его
от
любви
я
просто
хочу
быть
его
другом
----- ты
Para
mi
eres
muy
joven
---
poquito
---
no
voy
ablarte
de
Для
меня
ты
слишком
молода
------ я
не
собираюсь
убивать
тебя
от
Amor
---
para
el
amor
no
hay
edades
y
esto
que
siento
es
amor.
Любовь
--- для
любви
нет
возрастов,
и
это
то,
что
я
чувствую,
это
любовь.
A
mis
veititantos
años---
cuantos---
creeo
Мои
veititantos
лет---
сколько---
creeo
Que
amo
de
adeveras
pero
son
solo
iluciones.
Что
я
люблю
адеверас,
но
это
просто
иллюзии.
Iluciones
pasajeras---para
mi
eres
muy
joven
y
yo
soy
mayor
que
tu...
- Для
меня
ты
слишком
молода,
а
я
старше
тебя...
Si
te
digo
que
me
gustas
que
te
quiero
y
Если
я
скажу
тебе,
что
ты
мне
нравишься,
я
люблю
тебя
и
Si
te
asustas
mejor
no
te
ablo
de
amor...
Если
тебе
страшно,
лучше
не
обниматься
с
любовью...
Si
te
digo
que
me
gustas
que
te
quiero
y
si
te
asustas
mejor
no
te
Если
я
скажу
тебе,
что
ты
мне
нравишься,
что
я
люблю
тебя,
и
если
ты
боишься,
лучше
не
Ablo
de
amor----
yo
no
le
voy
ablar
Любовь
Ablo
---- я
не
буду
смягчать
его
De
amores
yo
solo
quiero
ser
su
amiga
.
Я
просто
хочу
быть
ее
другом
.
Yo
no
le
voy
ablar
de
amores
yo
solo
quiero
ser
su
amigo-----
tu
para
Я
не
собираюсь
убивать
его
от
любви
я
просто
хочу
быть
его
другом
----- ты
для
Mi
eres
muy
joven
---
poquito
---
no
voy
ablarte
de
amor
---
para
el
Мой
ты
очень
молод
--- немного
--- я
не
буду
омрачать
тебя
любовью
--- для
Amor
no
hay
edades
y
esto
que
siento
es
amor.
Любовь
нет
возрастов,
и
это
то,
что
я
чувствую,
это
любовь.
----
yo
no
le
voy
ablar
de
amores
yo
solo
quiero
ser
su
amiga
.
----
я
не
буду
любить
его,
я
просто
хочу
быть
его
другом
.
Yo
no
le
voy
ablar
de
amores
yo
solo
quiero
ser
su
amigo
Я
не
собираюсь
убивать
его
от
любви,
я
просто
хочу
быть
его
другом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.