Juan Gabriel feat. El Mariachi de mi Tierra - La Herencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Gabriel feat. El Mariachi de mi Tierra - La Herencia




La Herencia
Наследство
Ya verás cuando me vaya
Вот увидишь, когда я уйду,
El frío que vas a sentir ay ay ay
Какой холод ты почувствуешь, ай-ай-ай.
Nunca creí que canalla me salieras, pero
Никогда не думал, что ты окажешься такой подлой, но это так.
Ya verás cuando me busques
Вот увидишь, когда будешь меня искать,
Jamás me vas a encontrar ay ay ay
Никогда ты меня не найдешь, ай-ай-ай.
Haz lo que quieras y gustes
Делай, что хочешь и что тебе нравится,
Que mañana llorarás
Завтра ты будешь плакать.
Dices que ya no me quieres
Ты говоришь, что больше меня не любишь,
Que de te has cansado
Что ты от меня устала,
Y encima con él me hieres
И еще ранишь меня им,
Antes de haber terminado
Еще до того, как мы закончили.
Ya verás cuando me vaya
Вот увидишь, когда я уйду,
A ver si él te quita el dolor
Посмотрим, снимет ли он твою боль,
Y a ver si él te da la talla
И посмотрим, подойдет ли он тебе,
Y aquí te dejo esto yo
А я тебе вот что оставляю:
Mi jacal y mi parcela
Мою хижину и мой участок,
Seis gallinas y dos gallos
Шесть куриц и двух петухов,
Cinco chivas, dos becerros
Пять коз, двух телят,
A mi yegua y mi caballo
Мою кобылу и моего коня,
Tres marranos y dos perros
Трех свиней и двух собак,
Una vaca y a ese buey
Одну корову и этого вола,
Mi pistola y mi sombrero
Мой пистолет и мою шляпу,
Para que él se sienta el rey
Чтобы он почувствовал себя королем.
Dices que ya no me quieres
Ты говоришь, что больше меня не любишь,
Que de te has cansado
Что ты от меня устала,
Y encima con él me hieres
И еще ранишь меня им,
Antes de haber terminado
Еще до того, как мы закончили.
Ya verás cuando me vaya
Вот увидишь, когда я уйду,
A ver si él te quita el dolor
Посмотрим, снимет ли он твою боль,
Y a ver si él te da la talla
И посмотрим, подойдет ли он тебе,
Y aquí me despido yo
А я прощаюсь.





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.