Paroles et traduction Juan Gabriel feat. Joan Sebastian - Lágrimas Y Lluvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas Y Lluvia
Слезы и дождь
Lloviendo
está
Идет
дождь
Y
a
través
de
la
lluvia
И
сквозь
дождь
Hay
un
triste
adiós
Несется
грустное
прощание
Y
un
amor
termina
И
любовь
угасает
Mis
lágrimas
no
miras
Ты
не
видишь
моих
слез
La
lluvia
las
confunde
Дождь
сливается
с
ними
Y
aunque
yo
estoy
llorando
И
хотя
я
плачу
Por
mí,
no
te
preocupes
Не
беспокойся
обо
мне
Te
vas
amor
Ты
уходишь,
любовь
Adiós
vida
mía
Прощай,
моя
жизнь
Te
llevas
contigo
Ты
уносишь
с
собой
Toda
el
alma
mía
Всю
мою
душу
Llenaste
de
recuerdos
Ты
заполнила
воспоминаниями
A
la
ciudad
entera
Все
городское
пространство
Para
que
de
tristeza
Чтобы
я
медленно
Poco
apoco,
yo
muera
Умер
от
грусти
Lloviendo
está
Идет
дождь
Por
eso
es
que
no
ves
mis
lagrimas
Поэтому
ты
не
видишь
моих
слез
Las
mismas
que
te
seguirán
Те
же
самые,
что
будут
следовать
за
тобой
A
donde
vayas
Куда
бы
ты
ни
пошла
Y
aunque
yo
sé
И
хотя
я
знаю
Que
nunca
más,
tú
volverás
Что
ты
больше
не
вернешься
Te
esperare,
te
esperare
Я
буду
ждать,
я
буду
ждать
Aunque
no
vuelvas
más
Хотя
ты
больше
не
вернешься
Lloviendo
está
Идет
дождь
Y
por
eso
es
que
no
ves
mis
lágrimas
И
поэтому
ты
не
видишь
моих
слез
Las
mismas
que
te
seguirán
Те
же
самые,
что
будут
следовать
за
тобой
A
donde
vayas
Куда
бы
ты
ни
пошла
Y
aunque
yo
sé
И
хотя
я
знаю
Que
nunca
más,
tú
volverás
Что
ты
больше
не
вернешься
Te
esperare,
te
esperare
Я
буду
ждать,
я
буду
ждать
Aunque
no
vuelvas
más
Хотя
ты
больше
не
вернешься
Aunque
no
vuelvas
más
Хотя
ты
больше
не
вернешься
Y
aunque
yo
sé
И
хотя
я
знаю
Que
nunca
más,
tú
volverás
Что
ты
больше
не
вернешься
Yo
te
esperare
Я
буду
ждать
Aunque
no
vuelvas
más
Хотя
ты
больше
не
вернешься
Yo
te
esperare
Я
буду
ждать
Y
aunque
yo
sé
И
хотя
я
знаю
Que
nunca
más,
tú
volverás
Что
ты
больше
не
вернешься
Te
esperare,
te
esperare
Я
буду
ждать,
я
буду
ждать
Aunque
no
vuelvas
más
Хотя
ты
больше
не
вернешься
Poco
a
poco,
yo
muera
Медленно
умираю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.