Paroles et traduction Juan Gabriel y Ana Gabriel - Huelo a soledad
Huelo a soledad
Запах одиночества
Huelo
a
soledad
Запах
одиночества
Con
aire
indiferente
de
un
amor
С
равнодушным
дуновением
любви
Con
un
oceano
obscuro
al
navegar
С
темным
океаном,
по
которому
плыву
Me
siento
tan
cansada
de
llorar
Я
так
устала
плакать
Y
nadie
se
inmagina
como
estoy
И
никто
не
представляет,
как
мне
тяжело
Huelo
a
soledad
Запах
одиночества
Sin
nadie
que
mitigue
este
dolor
Никто
не
может
смягчить
эту
боль
No
hay
nadie
quien
comprenda
mi
sentir
Нет
никого,
кто
понял
бы
мои
чувства
Y
escuche
lo
que
tengo
que
decir
И
выслушал
бы
то,
что
я
хочу
сказать
Me
abrazo
a
los
recuerdos
por
vivir
Я
обнимаю
воспоминания,
чтобы
жить
Tengo
tanto
miedo
que
no
escucho
al
corazon
Мне
так
страшно,
что
я
не
слышу
свое
сердце
Mi
alma
esta
sedienta
ya
perdio
su
luz
Моя
душа
жаждет,
она
потеряла
свой
свет
Ay!
que
sola
estoy
Ах!
Как
же
я
одинока
Me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
quien
soy
yo
Смотрюсь
в
зеркало
и
спрашиваю
себя,
кто
я
Muere
mi
esperanza
ya
no
tiene
salvacion
Умирает
моя
надежда,
у
нее
нет
спасения
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilucion
И
нет
никого,
кто
пробудил
бы
мою
иллюзию
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
И
говорил
бы
мне
с
нежностью
о
любви
Ay!
que
sola
estoy,
Ay!
muriendo
voy
Ах!
Как
же
я
одинока,
Ах!
Я
умираю
Huelo
a
soledad
Запах
одиночества
No
encuentro
ni
un
camino
que
seguir
Я
не
нахожу
пути,
которому
нужно
следовать
Me
faltan
fantasias
por
vivir
Мне
не
хватает
фантазий,
чтобы
жить
Y
el
eco
de
un
murmullo
en
mi
sentir
И
эхо
шепота
в
моих
чувствах
Me
pierdo
en
un
instante
sin
saber
Я
теряюсь
в
мгновение
ока,
не
зная
Tengo
tanto
miedo
que
no
escucho
al
corazon
Мне
так
страшно,
что
я
не
слышу
свое
сердце
Mi
alma
esta
sedienta
ya
perdio
su
luz
Моя
душа
жаждет,
она
потеряла
свой
свет
Ay!
que
sola
estoy,
Ах!
Как
же
я
одинока
Me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
quien
soy
yo
Смотрюсь
в
зеркало
и
спрашиваю
себя,
кто
я
Muere
mi
esperanza
ya
no
tienen
salvacion
Умирает
моя
надежда,
у
нее
нет
спасения
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilucion
y
me
hable
И
нет
никого,
кто
пробудил
бы
мою
иллюзию
и
говорил
бы
мне
Con
ternura
del
amor
С
нежностью
о
любви
Ay!
que
sola
estoy
Ах!
Как
же
я
одинока
Me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
quien
soy
yo
Смотрюсь
в
зеркало
и
спрашиваю
себя,
кто
я
Muere
mi
esperanza
ya
no
tiene
salvacion
Умирает
моя
надежда,
у
нее
нет
спасения
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilucion
y
me
hable
И
нет
никого,
кто
пробудил
бы
мою
иллюзию
и
говорил
бы
мне
Con
ternura
del
amor
С
нежностью
о
любви
Ay!
que
sola
estoy
Ах!
Как
же
я
одинока
Ay!
muriendo
voy
Ах!
Я
умираю
Ay!
que
sola
estoy,
Ay
muriendo
voy,
Haaaaa!
Ах!
Как
же
я
одинока,
Ах!
Я
умираю,
Аааа!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.