Paroles et traduction juan Gabriel - Abrazame Muy Fuerte (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrazame Muy Fuerte (En Vivo)
Крепко обними меня (Вживую)
Cuando
tú
estás
conmigo
Когда
ты
рядом
со
мной,
Es
cuando
yo
digo
Я
говорю
себе,
Que
valió
la
pena
Что
все
мои
страдания
Todo,
todo
lo
que
yo
he
sufrido
Стоили
того.
No
sé
si
es
un
sueño
aún
Не
знаю,
сон
ли
это
O
es
una
realidad
Или
явь,
Pero
cuando
estoy
contigo
es
cuando
digo
yo
Но
когда
я
с
тобой,
я
говорю
себе,
Que
este
amor
que
siento
Что
эта
любовь,
которую
я
чувствую,
Es
porque
tú
lo
has
merecido
Это
потому,
что
ты
ее
заслужила.
Con
decirte
amor
que
otra
vez
he
amanecido
Просто
скажу,
любимая,
что
я
снова
встретил
рассвет,
Llorando
de
felicidad
Плача
от
счастья.
A
tu
lado
yo
siento
que
estoy
viviendo
Рядом
с
тобой
я
чувствую,
что
живу.
Nada
es
como
ayer
Все
не
так,
как
вчера.
Abrázame
que
el
tiempo
pasa
y
él
nunca
perdona
Обними
меня,
ведь
время
идет,
и
оно
никого
не
щадит.
Ha
hecho
estragos
en
mi
gente
como
en
mi
persona
Оно
оставило
свой
след
на
моих
близких,
как
и
на
мне.
Abrázame
que
el
tiempo
es
malo
y
muy
cruel
amigo
Обними
меня,
ведь
время
— злой
и
жестокий
друг.
Abrázame
que
el
tiempo
es
oro
si
tú
estás
conmigo
Обними
меня,
ведь
время
— золото,
когда
ты
со
мной.
Abrázame
fuerte,
muy
fuerte,
más
fuerte
que
nunca
Обними
меня
крепко,
очень
крепко,
крепче,
чем
когда-либо.
Siempre
abrázame
Всегда
обнимай
меня.
Hoy
que
tú
estás
conmigo
Сейчас,
когда
ты
со
мной,
Yo
no
sé
si
está
pasando
el
tiempo
o
tú
lo
has
detenido
Я
не
знаю,
идет
ли
время
или
ты
его
остановила.
Así
quiero
estar
por
siempre
Я
хочу
остаться
так
навсегда.
Aprovecho
que
estás
tú
conmigo
Пользуясь
тем,
что
ты
рядом,
Te
doy
gracias
por
cada
momento
de
mi
vivir
Я
благодарю
тебя
за
каждое
мгновение
моей
жизни.
Tú
cuando
mires
para
el
cielo
Когда
ты
посмотришь
на
небо,
Por
cada
estrella
que
aparezca
amor
es
un
'te
quiero'
За
каждую
звездочку,
что
появится,
любимая,
это
будет
"я
люблю
тебя".
Abrázame
que
el
tiempo
hiere
y
el
cielo
es
testigo
Обними
меня,
ведь
время
ранит,
и
небо
— свидетель,
Que
el
tiempo
es
cruel
y
a
nadie
quiere
por
eso
te
digo
yo
Что
время
жестоко
и
никого
не
любит,
поэтому
я
говорю
тебе:
Abrázame
muy
fuerte
amor,
mantenme
así
a
tu
lado
Обними
меня
крепко,
любимая,
держи
меня
рядом
с
собой.
Yo
quiero
agradecerte
amor
todo
lo
que
me
has
dado
Я
хочу
поблагодарить
тебя,
любимая,
за
все,
что
ты
мне
дала.
Quiero
corresponderte
de
una
forma
u
otra
a
diario
Хочу
ответить
тебе
взаимностью
каждый
день.
Amor
yo
nunca
del
dolor
he
sido
partidario
Любимая,
я
никогда
не
был
сторонником
боли,
Pero
a
mí
me
toco
sufrir
cuando
confié
y
creí
Но
мне
пришлось
страдать,
когда
я
доверился
и
поверил
En
alguien
que
juró
que
daba
su
vida
por
mí
Тому,
кто
клялся,
что
отдаст
за
меня
жизнь.
Abrázame
que
el
tiempo
pasa
y
ese
no
se
detiene
Обними
меня,
ведь
время
идет,
и
оно
не
останавливается.
Abrázame
muy
fuerte
amor
que
el
tiempo
en
contra
viene
Обними
меня
крепко,
любимая,
ведь
время
играет
против
нас.
Abrázame,
que
Dios
perdona
pero
el
tiempo
a
ninguno
Обними
меня,
Бог
прощает,
но
время
— никого.
Abrázame
que
no
le
importa
saber
quién
es
uno
Обними
меня,
ему
все
равно,
кто
ты.
Abrázame
que
el
tiempo
pasa
y
él
nunca
perdona
Обними
меня,
ведь
время
идет,
и
оно
никого
не
щадит.
Ha
hecho
estragos
en
mi
gente
como
en
mi
persona
Оно
оставило
свой
след
на
моих
близких,
как
и
на
мне.
Abrázame
que
el
tiempo
es
malo
y
muy
cruel
amigo
Обними
меня,
ведь
время
— злой
и
жестокий
друг.
Abrázame
muy
fuerte
amor
Обними
меня
крепко,
любимая.
Pero
sobre
todo
Но
прежде
всего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.