Juan Gabriel - Ahora Con la Banda Popurrí...: Te Voy Olvídar / Ya para Que / La Farsante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Gabriel - Ahora Con la Banda Popurrí...: Te Voy Olvídar / Ya para Que / La Farsante




Ahora Con la Banda Popurrí...: Te Voy Olvídar / Ya para Que / La Farsante
Now With the Band Medley...: I Will Forget You / What For / The Pretender
No te vuelvas a cruzar por mi camino
Don't you ever cross my path again
Que me das pena y lastima de verte
You fill me with pity and sorrow to see you
Me suplicas que yo vuelva contigo
You beg me to come back to you
Que cinismo que ni vergüenza tienes
What cynicism, you have no shame
Yo si fuera tu ni siquiera te miraba
If I were you, I wouldn't even look at myself
Mucho menos pedirte que regreses
Much less ask you to come back
No me vuelvas a decir que tu me quieres
Don't tell me again that you love me
Mentirosa siempre mientes y vuelves a mentir ay como siempre
Liar, you always lie and lie again, like always
Que me cuentas ami que se tu historia
What do you tell me, what's your story?
Si me buscas es porque te conviene
If you look for me, it's because it suits you
Lo que digas me lo se ya de memoria
I already know what you're going to say by heart
Y ahora lárgate que ya no quiero verte
And now get out, I don't want to see you anymore
Te voy a olvidar, yo te voy a olvidar
I will forget you, I will forget you
Aunque me cueste la vida
Even if it costs me my life
Y aunque me cueste el llanto
And even if it costs me tears
Yo te juro que te tengo que olvidar
I swear I have to forget you
Y te voy a olvidar, yo te voy a olvidar
And I will forget you, I will forget you
Aunque me cueste la vida.
Even if it costs me my life
Y aunque me cueste llanto mira
And even if it costs me tears, look
Yo te juro que te tengo y te voy a olvidar
I swear I have to and will forget you
Para que, quieres que vuelva
What for, do you want me to come back?
Hoy que apenas empiezo a vivir diferente la vida sin ti
Now that I'm just starting to live life differently without you
I para que, quieres hablarme,
And what for, do you want to talk to me,
Si no tienes nada que dictarme respecto
If you have nothing to dictate to me regarding
A lo nuestro si todo acabo
Our relationship, if everything is over
Y para que quieres mirarme.
And what for, do you want to look at me
Que te puede importar ya mi vida
What could my life possibly matter to you now
Si tu sabes que tengo otro amor
If you know I have another love
Hoy que sientes amor yo ya no siento nada
Now that you feel love, I no longer feel anything
No quisiste mi amor ay cuando yo te lo daba
You didn't want my love when I gave it to you
Y hoy me pidas que vuelva ay para que
And now you ask me to come back, what for?
Es mejor que me olvides, tu ya no pierdas tu tiempo
It's better that you forget me, don't waste your time
Y ya no insistas por dios que por ti nada siento
And don't insist, for God's sake, I don't feel anything for you
Y que dios te ayude olvidar,
And may God help you forget,
Y a encontrar el amor otra vez
And find love again
Yo creí que eras buena, yo creí que eras sincera.
I thought you were good, I thought you were sincere.
Yo te di mi cariño, y resultaste traicionera
I gave you my affection, and you turned out to be a traitor
Tu me hiciste muy rebelde, y tu me hiciste tu enemigo
You made me very rebellious, and you made me your enemy
Tu que me traicionaste sin razón y sin motivo
You who betrayed me without reason or motive
Pero este orgullo que tengo yo
But this pride that I have
Tu no lo vas a mirar,
You won't see it,
En el suelo tirado como si fuera una basura
Thrown on the ground as if it were garbage
Pues yo me quito hasta el nombre
Well, I even take away my name
Y te doy mi palabra de honor que tu de mi no te burlas
And I give you my word of honor that you won't make fun of me
Y yo te juro por todo lo que sucedió
And I swear to you by everything that happened
Que tu te vas arrepentir
That you will regret
De todo ese mal, ay, ay, ay que tu me as echo
All that evil, oh, oh, oh, that you have done to me
Y sabes que que yo no boy a descansar
And you know that I will not rest
Hasta berte a mis pies y eso mira eso dalo por echo
Until I see you at my feet, and that, look, take it for granted
Ya beras traicionera que lo bas a pagar muy caro
You'll see, traitor, that you will pay dearly
Yo soi bueno ala buena, pero por las malas soy mui malo
I am good to the good, but to the bad, I am very bad
No quisiste ser buena, y ya vez lo que resulta
You didn't want to be good, and now you see what happens
Yo no quise ay ser malo, pero tu tienes la culpa
I didn't want to be bad, but it's your fault
Y esque tu ya demi no te bas a burlar
And it's because you won't make fun of me anymore
Hoy de puro capricho yo voy hacer que tu me quieras
Today, out of pure whim, I will make you love me
Y ya veras
And you'll see
Que hasta vas a aprender
That you will even learn
Ay como debes amar adiós en tierra ajena
Oh, how you should love, goodbye in a foreign land
Por que tu amis espaldas me hiciste traición
Because behind my back you betrayed me
Hoy por eso yo solito te voy a quitar, hasta lo farsante
Today, that's why I alone will take away even the pretense from you
Y voy a ser que tu incadita me pidas perdón
And I will make you beg me for forgiveness on your knees
Y me implores amor
And beg me for love
Delante de tu mugroso, y mantenido amante
In front of your filthy, kept lover





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.