Paroles et traduction juan Gabriel - Amor Eterno - En Vivo [Desde el Instituto Nacional de Bellas Artes]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Eterno - En Vivo [Desde el Instituto Nacional de Bellas Artes]
Eternal Love - Live [From the National Institute of Fine Arts]
Quiero
dedicar
esta
canción
I'd
like
to
dedicate
this
song
Con
mucho
amor
y
respeto
With
much
love
and
respect
Más
que
una
canción
es
una
oración
de
amor
It's
more
than
a
song,
it's
a
prayer
of
love
Que
quiero
dedicar
como
siempre
And
I'd
like
to
dedicate
it,
as
always
Con
el
mismo
amor,
cariño
y
respeto
With
the
same
love,
affection,
and
respect
A
todas
las
mamás
que
esta
noche
me
han
venido
a
visitar
To
all
the
mothers
who
have
come
to
visit
me
tonight
Sobre
todo
para
aquellas
que
están
un
poquito
más
lejos
de
mí
Especially
to
those
who
are
a
little
further
away
from
me
Tú
eres
la
tristeza,
ay,
de
mis
ojos
You
are
the
sorrow,
oh,
of
my
eyes
Que
lloran
en
silencio
por
tu
amor
That
cry
silently
for
your
love
Me
miro
en
el
espejo
y
veo
en
mi
rostro
I
look
in
the
mirror
and
see
on
my
face
El
tiempo
que
he
sufrido
por
tu
adiós
The
time
I've
suffered
since
you
said
goodbye
Obligo
a
que
te
olvide
en
el
pensamiento
I
force
myself
to
forget
you
in
my
thoughts
Pues,
siempre
estoy
pensando
en
el
ayer
Because
I'm
always
thinking
about
yesterday
Prefiero
estar
dormido
que
despierto
I'd
rather
be
asleep
than
awake
De
tanto
y
tanto
que
me
duele
que
no
estés
From
the
pain
of
knowing
that
you're
not
here
Como
quisiera,
ay
How
I
wish,
oh
Que
tú
vivieras
That
you
were
alive
Que
tus
ojitos
jamás
se
hubieran
That
your
beautiful
eyes
had
never
Cerrado
nunca
y
estar
mirándolos
Closed
forever,
and
that
I
could
still
gaze
into
them
E
inolvidable
And
unforgettable
Pero
tarde
o
temprano
yo
voy
a
estar
contigo
But
sooner
or
later
I'll
be
with
you
Para
seguir,
amándonos
To
continue
loving
each
other
Yo,
he
sufrido
mucho
por
tu
ausencia
I
have
suffered
greatly
from
your
absence
Desde
ese
día
hasta
hoy,
no
soy
feliz
From
that
day
until
today,
I
have
not
been
happy
Aunque
tengo
y
muy
tranquila
mi
conciencia
Although
I
have
a
clear
conscience
Yo
sé
que
pude
y
sé
que
pude
haber
yo
hecho
más
por
ti
I
know
that
I
could
have
done
more
for
you
Oscura
soledad
estoy
viviendo
yo
I
live
in
a
dark
loneliness
La
misma
soledad
de
tu
sepulcro
mamá
The
same
loneliness
of
your
grave,
my
love
Y
es
que
tú
eres,
es
que
tú
eres
el
amor
de
cuál
yo
tengo
Because
you
are
the
love
I
have
El
más
triste
recuerdo
de
Acapulco
The
saddest
memory
of
Acapulco
Pero
como
quisiera,
(ay
But
how
I
wish,
(oh
Que
tú
vivieras
That
you
were
alive
Que
tus
ojitos
jamás
se
hubieran
That
your
beautiful
eyes
had
never
Cerrado
nunca
y
estar
mirándolos)
Closed
forever,
and
that
I
could
still
gaze
into
them)
(Amor
Eterno
(Eternal
Love
E
inolvidable
And
unforgettable
Tarde
o
temprano
estaré
contigo
Sooner
or
later
I'll
be
with
you
Para
seguir,
amándonos)
To
continue
loving
each
other)
Ojos
que,
hayan
derramado
Eyes
that
have
shed
Tantas
lágrimas
por
penas,
de
dolor
So
many
tears
of
sorrow,
pain
De
amor
de
tantas
despedidas
y
de
esperas
Of
love,
of
so
many
goodbyes
and
waiting
Eso
es
todo
lo
que
tengo
ahora
That's
all
I
have
now
Y
tus
recuerdos,
que
hacen
más
triste
And
your
memories,
which
make
the
anguish
La
angustia
de
vivir
pensando
como
siempre
en
ti
Of
living,
thinking
of
you
as
always
Ojos,
que
te
vieron
tanto
Eyes,
that
saw
you
so
much
Y
que
no
han
vuelto
a
verte
hasta
el
sol
de
hoy
And
that
haven't
seen
you
again
since
that
sunny
day
Tristes,
de
tanto
extrañarte
Sad,
from
missing
you
so
much
Y
de
tanto
esperarte
desde
aquel
adiós
And
from
waiting
for
you
so
much
since
that
goodbye
Eso
es
todo
lo
que
tengo
ahora
That's
all
I
have
now
Y
eso
es
todo
lo
que
tengo
ahora
And
that's
all
I
have
now
Y
tus
recuerdos,
que
hacen
más
triste
And
your
memories,
which
make
the
anguish
La
angustia
de
vivir
pensando
como
siempre
Of
living,
thinking
of
you
as
always
Y
para
siempre
y
por
siempre
en
ti
And
forever
and
ever
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.