Paroles et traduction juan Gabriel - Amor Eterno (En Vivo) (En el Palacio de Bellas Artes)
Amor Eterno (En Vivo) (En el Palacio de Bellas Artes)
Endless Love (Live) (At the Palacio de Bellas Artes)
Quiero
dedicar
esta
canción
con
mucho
amor
y
respeto
I
would
like
to
dedicate
this
song
with
much
love
and
respect
Más
que
una
canción
es
una
oración
de
amor
que
quiero
dedicar
More
than
a
song,
it's
a
prayer
of
love
that
I
want
to
dedicate
Como
siempre,
con
el
mismo
amor,
cariño
y
respeto
As
always,
with
the
same
love,
affection,
and
respect
A
todas
las
mamás
que
esta
noche
me
han
venido
a
visitar
To
all
the
mothers
who
have
come
to
visit
me
tonight
Sobre
todo
para
aquellas
que
estén
un
poquito
más
lejos
de
mí
Especially
to
those
who
are
a
little
further
away
from
me
Tú
eres
la
tristeza
de
mis
ojos
You
are
the
sadness
in
my
eyes
Que
lloran
en
silencio
por
tu
amor
That
cry
in
silence
for
your
love
Me
miro
en
el
espejo
y
veo
en
mi
rostro
I
look
in
the
mirror
and
see
in
my
face
El
tiempo
que
he
sufrido
por
tu
adiós
The
time
I
have
suffered
since
you
said
goodbye
Obligo
a
que
te
olvide
el
pensamiento
I
force
myself
to
forget
about
you
Pues,
siempre
estoy
pensando
en
el
ayer
Because
I'm
always
thinking
about
the
past
Prefiero
estar
dormido
que
despierto
I'd
rather
be
asleep
than
awake
De
tanto
y
tanto
que
me
duele
que
no
estés
From
the
pain
of
your
absence
Como
quisiera,
ay
Oh,
how
I
wish
Que
tú
vivieras
That
you
were
alive
Que
tus
ojitos
jamás
se
hubieran
That
your
eyes
had
never
Cerrado
nunca
y
estar
mirándolos
Closed
and
that
I
could
still
look
at
them
E
inolvidable
And
unforgettable
Pero
tarde
o
temprano
yo
voy
a
estar
contigo
But
sooner
or
later
I'll
be
with
you
Para
seguir,
amándonos
To
continue
to
love
each
other
Yo
he
sufrido
mucho
por
tu
ausencia
I
have
suffered
a
lot
because
of
your
absence
Desde
ese
día
hasta
hoy,
no
soy
feliz
From
that
day
until
today,
I
have
not
been
happy
Y
aunque
tengo
muy
tranquila
mi
conciencia
And
although
my
conscience
is
clear
Yo
sé
que
tu,
yo
pude
haber
yo
hecho
más
por
ti
I
know
that
I
could
have
done
more
for
you
Oscura
soledad
estoy
viviendo
yo
Dark
loneliness
I
am
living
La
misma
soledad
de
tu
sepulcro,
mamá
The
same
loneliness
of
your
grave,
mother
Y
es
que
tú
eres,
es
que
tú
eres
el
amor
de
cual
yo
tengo
And
it's
that
you
are,
it's
that
you
are
the
love
that
I
have
El
más
triste
recuerdo
de
Acapulco
The
saddest
memory
of
Acapulco
Pero
como
quisiera,
ay
Oh,
how
I
wish
Que
tú
vivieras
That
you
were
alive
Que
tus
ojitos
jamás
se
hubieran
That
your
eyes
had
never
Cerrado
nunca
y
estar
mirándolos
Closed
and
that
I
could
still
look
at
them
E
inolvidable
And
unforgettable
Tarde
o
temprano
estaré
contigo
Sooner
or
later
I'll
be
with
you
Para
seguir,
amándonos
To
continue
to
love
each
other
Ojos
que
hayan
derramado
tantas
lágrimas
por
pena
Eyes
that
have
shed
so
many
tears
from
pain
De
amor
de
tantas
despedidas
y
de
esperas
From
love,
from
goodbyes
and
from
waiting
Soledad,
eso
es
todo
lo
que
tengo
ahora
y
tus
recuerdos
Loneliness,
that's
all
I
have
now
and
your
memories
Que
hacen
más
triste
la
angustia
de
vivir
pensando
como
siempre
en
ti
That
make
the
anguish
of
living
more
sad,
always
thinking
about
you
Ojos
que
te
vieron
tanto
y
que
no
Eyes
that
saw
you
so
much
and
that
haven't
Han
vuelto
a
verte
hasta
el
sol
de
hoy
Seen
you
again
until
this
day
Tristes
de
tanto
extrañarte
Sad
from
missing
you
so
much
Y
de
tanto
esperarte
desde
aquel
adiós
And
from
waiting
for
you
since
that
goodbye
Soledad,
eso
es
todo
lo
que
tengo
ahora
Loneliness,
that's
all
I
have
now
Y
eso
es
todo
lo
que
tengo
ahora
y
tus
recuerdos
And
that's
all
I
have
now
and
your
memories
Que
hacen
más
triste
la
angustia
de
vivir
That
make
the
anguish
of
living
more
sad
Pensando
como
siempre,
para
siempre
y
por
siempre
en
ti
Thinking
of
you
always,
forever
and
ever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.