Paroles et traduction juan Gabriel - Amor Eterno (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Eterno (En Vivo)
An Eternal Love (Live)
Quiero
dedicar
esta
canción
con
mucho
amor
y
respeto
I
would
like
to
dedicate
this
song
with
great
love
and
respect
Más
que
una
canción
es
una
oración
de
amor
It
is
more
than
a
song;
it
is
a
prayer
of
love
Que
quiero
dedicar,
como
siempre
That
I
want
to
dedicate,
as
always
Con
el
mismo
amor,
cariño
y
respeto
With
the
same
love,
affection
and
respect
A
todas
las
mamás
que
esta
noche
me
han
venido
a
visitar
To
all
the
moms
who
came
to
visit
me
tonight
Sobre
todo
para
aquellas
que
están
un
poquito
más
lejos
de
mí
Especially
to
those
who
are
a
little
further
away
from
me
Tú
eres
la
tristeza
de
mis
ojos
You
are
the
sadness
of
my
eyes
Que
lloran
en
silencio
por
tu
amor
That
cry
silently
for
your
love
Me
miro
en
el
espejo
y
veo
en
mi
rostro
I
look
at
myself
in
the
mirror
and
see
my
face
El
tiempo
que
he
sufrido
por
tu
adiós
The
length
of
time
I
have
suffered
for
your
goodbye
Obligo
a
que
te
olvide
el
pensamiento
I
force
my
thoughts
to
forget
you
Pues
siempre
estoy
pensando
en
el
ayer
Because
I
am
always
thinking
about
the
past
Prefiero
estar
dormido
que
despierto
I
prefer
to
be
asleep
than
awake
De
tanto
y
tanto
que
me
duele
que
no
estés
So
much
and
often
it
hurts
that
you
are
not
here
Cómo
quisiera,
ay,
que
tú
vivieras
How
I
wish,
oh,
that
you
were
alive
Que
tus
ojitos
jamás
se
hubieran
cerrado
nunca
That
your
little
eyes
had
never
closed
Y
estar
mirándolos
And
to
be
looking
at
them
Amor
eterno
e
inolvidable
An
eternal
and
unforgettable
love
Pero
tarde
o
temprano
yo
voy
a
estar
contigo
But
sooner
or
later
I
will
be
with
you
Para
seguir
amándonos
To
continue
loving
each
other
Yo
he
sufrido
mucho
por
tu
ausencia
I
have
suffered
a
lot
from
your
absence
Desde
ese
día,
hasta
hoy,
no
soy
feliz
Since
that
day,
until
today,
I
have
not
been
happy
Y
aunque
tengo
y
tranquila
mi
consciencia
And
although
my
conscience
is
quiet
and
calm
Yo
sé
que
pude,
y
sé
que
pude
haber
yo
hecho
más
por
ti
I
know
I
could
have
done
more
for
you
Oscura
soledad
estoy
viviendo
yo
I
live
in
dark
loneliness
Y
la
misma
soledad
de
tu
sepulcro,
mamá
And
the
same
loneliness
of
your
grave,
mom
Y
es
que
tú
eres,
es
que
tú
eres
el
amor
del
cual
yo
tengo
And
it
is
you
who
are
the
love
that
I
have
El
más
triste
recuerdo
de
Acapulco
The
saddest
memory
of
Acapulco
Pero
cómo
quisiera,
ay,
que
tú
vivieras
But
how
I
wish,
oh,
that
you
were
alive
Que
tus
ojitos
jamás
se
hubieran
That
your
little
eyes
had
never
Cerrado
nunca,
y
estar
mirándolos
Closed
and
to
be
looking
at
them
Amor
eterno,
e
inolvidable
An
eternal
and
unforgettable
love
Tarde
o
temprano
estaré
contigo
Sooner
or
later
I
will
be
with
you
Para
seguir
amándonos
To
continue
loving
each
other
Ojos
que
hayan
derramado
tantas
lágrimas
por
pena
Eyes
that
have
shed
so
many
tears
for
pain
De
dolor,
de
amor
de
tantas
despedidas
y
de
penas
Of
sorrow,
of
love,
of
so
many
goodbyes
and
sorrows
Soledad,
eso
es
todo
lo
que
tengo
ahora
y
tus
recuerdos
Loneliness,
that's
all
I
have
now
and
your
memories
Que
hacen
más
triste
la
angustia
de
vivir
pensando
como
siempre
en
ti
That
make
the
anguish
of
living
more
sad,
thinking
as
always
of
you
Ojos
que
te
vieron
tanto
y
que
no
han
vuelto
a
verte
hasta
el
sol
de
hoy
Eyes
that
saw
you
so
much
and
that
have
not
seen
you
again
until
today
Tristes
de
tanto
extrañarte
y
de
tanto
esperarte
desde
aquel
adiós
Sad
from
missing
you
so
much
and
from
waiting
for
you
so
much
since
that
goodbye
Soledad,
eso
es
todo
lo
que
tengo
ahora
Loneliness,
that's
all
I
have
now
Y
esto
es
todo
lo
que
tengo
ahora
y
tus
recuerdos
And
that's
all
I
have
now
and
your
memories
Que
hacen
más
triste
la
angustia
de
vivir
That
make
the
anguish
of
living
more
sad
Pensando
como
siempre
y
para
siempre
y
por
siempre
en
ti
Thinking
as
always
and
forever
and
forever
of
you
Amor,
amor,
amor,
amor,
amor,
amor,
amor,
amor
eterno
Love,
love,
love,
love,
love,
love,
love,
eternal
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN GABRIEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.