juan Gabriel - Amor Eterno (Remasterizado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction juan Gabriel - Amor Eterno (Remasterizado)




Quiero dedicar esta canción con mucho amor y respeto, mas que una canción es una oración de amor que quiero dedicar como siempre con el mismo amor, cariño y respeto a todas las mamás que esta noche me han venido a visitar
Я хочу посвятить эту песню с большой любовью и уважением, а не песню-Это молитва любви, которую я хочу посвятить, как всегда, с той же любовью, любовью и уважением ко всем мамам, которые сегодня вечером пришли ко мне в гости
Sobre todo para aquellas que están un poquito mas lejos de mi
Особенно для тех, кто немного дальше от меня.
Tu eres la tristeza de mis ojos,
Ты-печаль в моих глазах.,
Que lloran en silencio por tu amor.
Которые тихо плачут о твоей любви.
Me miro en el espejo y veo en mi rostro
Я смотрю в зеркало и вижу свое лицо.
El tiempo que he sufrido por tu adios.
Сколько я страдал из-за твоего прощания.
Obligo a que te olvide el pensamiento,
Я заставляю тебя забыть эту мысль.,
Pues siempre estoy pensando en el ayer.
Я всегда думаю о вчерашнем.
Prefiero estar dormido que despierto
Я бы предпочел спать, чем бодрствовать.
De tanto y tanto que me duele que no estes.
Мне так больно, что тебя нет.
Como quisiera
Как я хотел бы
Que tu vivieras
Чтобы ты жил.
Que tus ojitos jamás se hubieran cerrado nunca
Что твои маленькие глазки никогда бы не закрылись.
Y estar mirandolos.
И смотреть на них.
Amor Eterno
Вечная Любовь
E Inolvidable
И Незабываемо
Pero Tarde o temprano yo voy a estar contigo
Но рано или поздно я буду с тобой.
Para seguir
Чтобы следовать
Amandonos
Любя нас
Yo he sufrido mucho por tu ausencia,
Я так страдал из-за твоего отсутствия.,
Desde ese día hasta hoy, no soy feliz.
С того дня и до сегодняшнего дня я не счастлив.
Y aunque tengo y muy tranquila mi consciencia,
И хотя у меня есть и очень спокойная совесть,,
Yo que pude y pude haber hecho más por ti.
Я знаю, что мог, и я знаю, что мог сделать больше для тебя.
Oscura soledad estoy viviendo,
Темное одиночество, я живу.,
La misma soledad de tu sepulcro mamá
То же одиночество твоей могилы, мама.
Y es que Tu eres es que tu eres el amor del cual yo tengo
И это то, что ты-это то, что ты-любовь, которой я обладаю.
El más triste recuerdo de Acapulco.
Самое печальное воспоминание об Акапулько.
Pero Como quisiera
Но как бы я хотел
Que tu vivieras
Чтобы ты жил.
Que tus ojitos jamás se hubieran
Что твои маленькие глазки никогда не были бы
Cerrado nunca
Закрыт никогда
Y estar mirandolos
И смотреть на них.
Amor eterno
Вечная любовь
E Inolvidable.
И Незабываемо.
Tarde o temprano estaré contigo
Рано или поздно я буду с тобой.
Para seguir amandonos.
Чтобы продолжать любить друг друга.
Amor eterno.
Вечная любовь.
Eterno!
Вечный!
Amor eterno
Вечная любовь
Eterno!
Вечный!
Ojos que Hayan derramado tantas lágrimas por penas!
Глаза, которые пролили столько слез от печали!
De dolor, de amor y de tantas despedidas y de esperas
От боли, от любви и от стольких прощаний и ожиданий.
Soledad, eso es todo lo que tengo ahora y tus recuerdos
Одиночество, это все, что у меня есть сейчас, и твои воспоминания.
Que hacen más
Которые делают больше
Triste la angustia de vivir pensando como siempre en ti
Грустная тоска по жизни, думая о тебе, как всегда,
Ojos, que te dieron tanto y que no han vuelto a verte hasta el sol de hoy
Глаза, которые дали вам так много и которые не видели вас снова до сегодняшнего Солнца
Tristes de tanto extrañarte y de tanto esperarte desde aquel adiós
Грустно так скучать по тебе и так долго ждать тебя с того прощания.
Soledad, eso es todo lo que tengo ahora, y eso es todo lo que tengo ahora y tus recuerdos
Одиночество, это все, что у меня есть сейчас, и это все, что у меня есть сейчас, и твои воспоминания.
Que hacen más, triste la angustia de vivir pensando como siempre y para siempre y por siempre en ti
Которые делают больше, грустно страдание от жизни, думая, как всегда и навсегда, и навсегда о тебе
Amor eterno!
Вечная любовь!
Eterno!
Вечный!
Amor eterno!
Вечная любовь!
Eterno amor!
Вечная любовь!
Amor, amor, amor
Любовь, любовь, любовь.





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.