juan Gabriel - Así Fue (En Vivo [Desde el Instituto Nacional de Bellas Artes]) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction juan Gabriel - Así Fue (En Vivo [Desde el Instituto Nacional de Bellas Artes])




Así Fue (En Vivo [Desde el Instituto Nacional de Bellas Artes])
That Was True (Live [From the Instituto Nacional de Bellas Artes])
Perdona si te hago llorar
Forgive me if I make you cry
Perdona si te hago sufrir
Forgive me if I make you suffer
Pero es que no está en mis manos
But it's just not in my hands
Pero es que no está en mis manos
But it's just not in my hands
Me he enamorado, me he enamorado
I've fallen in love, I've fallen in love
Me enamoré
I fell in love
Perdona si te causo dolor
Forgive me if I cause you pain
Perdona si te digo adiós
Forgive me if I say goodbye
¿Cómo decirle que te amo?
How can I tell you that I love you?
¿Cómo decirle que te amo?
How can I tell you that I love you?
Si me ha preguntado
If you asked me
Yo le dije que no
I told you no
Yo le dije que no
I told you no
Soy honesto con ella y contigo
I'm being honest with her and with you
A ella la quiero y a ti te he olvidado
I love her and I've forgotten about you
Si quieres seremos amigos
If you want to be friends
Yo te ayudo a olvidar el pasado
I'll help you forget the past
No te aferres, ya no te aferres
Don't hold on, don't hold on anymore
A un imposible, ya no te hagas
To an impossible dream, don't do it to yourself
Ni me hagas más daño, ya no
And don't hurt me anymore, no
bien sabes que no fue mi culpa
You know very well that it wasn't my fault
te fuiste sin decirme nada
You left without saying anything
Y a pesar que lloré como nunca
And even though I cried like never before
Ya no seguías de enamorada
You were no longer in love with me
Luego te fuiste
Then you left
Y que regresabas
And that you were coming back
No me dijiste
You did not tell me
Y sin más, nada
And without further ado, nothing
¿Por qué?, no
Why, I don't know
Pero fue así
But that's how it was
Así fue
That's how it was
Te brindé la mejor de las suertes
I wished you the best of luck
Yo me propuse no hablarte y no verte
I made up my mind not to talk to you, not to see you
Y hoy que has vuelto
And now that you're back
Ya ves, solo hay nada
You see, there's just nothing
Yo ya no debo, no puedo quererte
I no longer should, I can't love you
Ya no te amo
I don't love you anymore
Me he enamorado
I've fallen in love
De un ser divino
With a divine being
De un buen amor
With a good love
Que me enseñó
Who taught me
A olvidar
To forget
Y a perdonar
And to forgive
Soy honesto con ella y contigo
I'm being honest with her and with you
A ella la quiero y a ti te he olvidado
I love her and I've forgotten about you
Pero si quieres, seremos amigos
But if you want, let's be friends
Yo te ayudo a olvidar el pasado
I'll help you forget the past
No te aferres, ya no te aferres
Don't hold on, don't hold on anymore
A un imposible, ya no te hagas
To an impossible dream, don't do it to yourself
Ni me hagas más daño, ya no
And don't hurt me anymore, no
No, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no
Nana, nana, nana, nanana, eh
Nana, nana, nana, nanana, eh





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.