Paroles et traduction juan Gabriel - Así Fue (En Vivo [Desde el Instituto Nacional de Bellas Artes])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Fue (En Vivo [Desde el Instituto Nacional de Bellas Artes])
Так и было (В живую [Из Национального института изящных искусств])
Perdona
si
te
hago
llorar
Прости,
если
заставляю
тебя
плакать,
Perdona
si
te
hago
sufrir
Прости,
если
причиняю
тебе
страдания,
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках,
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках.
Me
he
enamorado,
me
he
enamorado
Я
влюбился,
я
влюбился.
Perdona
si
te
causo
dolor
Прости,
если
причиняю
тебе
боль,
Perdona
si
te
digo
adiós
Прости,
если
говорю
тебе
"прощай".
¿Cómo
decirle
que
te
amo?
Как
сказать
тебе,
что
люблю?
¿Cómo
decirle
que
te
amo?
Как
сказать
тебе,
что
люблю?
Si
me
ha
preguntado
Если
она
меня
спросит,
Yo
le
dije
que
no
Я
скажу
ей
"нет".
Yo
le
dije
que
no
Я
скажу
ей
"нет".
Soy
honesto
con
ella
y
contigo
Я
честен
с
ней
и
с
тобой.
A
ella
la
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Ее
я
люблю,
а
тебя
забыл.
Si
tú
quieres
seremos
amigos
Если
хочешь,
будем
друзьями.
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое.
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
Не
цепляйся,
больше
не
цепляйся
A
un
imposible,
ya
no
te
hagas
За
невозможное,
не
мучай
Ni
me
hagas
más
daño,
ya
no
И
не
мучай
меня
больше,
не
надо.
Tú
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa
Ты
же
знаешь,
что
я
не
виноват.
Tú
te
fuiste
sin
decirme
nada
Ты
ушла,
не
сказав
ни
слова.
Y
a
pesar
que
lloré
como
nunca
И,
хотя
я
плакал,
как
никогда,
Ya
no
seguías
de
mí
enamorada
Ты
уже
не
была
в
меня
влюблена.
Luego
te
fuiste
Потом
ты
ушла
Y
que
regresabas
И
что
вернешься
No
me
dijiste
Не
сказала
мне
Y
sin
más,
nada
И
просто,
ничего.
¿Por
qué?,
no
sé
Почему?
Не
знаю.
Pero
fue
así
Но
так
и
было.
Te
brindé
la
mejor
de
las
suertes
Я
пожелал
тебе
всего
наилучшего.
Yo
me
propuse
no
hablarte
y
no
verte
Я
решил
не
говорить
с
тобой
и
не
видеть
тебя.
Y
hoy
que
has
vuelto
И
теперь,
когда
ты
вернулась,
Ya
ves,
solo
hay
nada
Видишь,
ничего
не
осталось.
Yo
ya
no
debo,
no
puedo
quererte
Я
больше
не
должен,
не
могу
любить
тебя.
Ya
no
te
amo
Я
тебя
больше
не
люблю.
Me
he
enamorado
Я
влюбился
De
un
ser
divino
В
божественное
создание,
De
un
buen
amor
В
прекрасную
любовь,
Que
me
enseñó
Которая
научила
меня
Soy
honesto
con
ella
y
contigo
Я
честен
с
ней
и
с
тобой.
A
ella
la
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Ее
я
люблю,
а
тебя
забыл.
Pero
si
tú
quieres,
seremos
amigos
Но,
если
хочешь,
будем
друзьями.
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое.
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
Не
цепляйся,
больше
не
цепляйся
A
un
imposible,
ya
no
te
hagas
За
невозможное,
не
мучай
Ni
me
hagas
más
daño,
ya
no
И
не
мучай
меня
больше,
не
надо.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Nana,
nana,
nana,
nanana,
eh
На-на,
на-на,
на-на,
на-на-на,
эх.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.