Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción 187 (with Mariachi de Mi Tierra)
Песня 187 (с Мариачи де Ми Тьерра)
Juan
Gabriel
Хуан
Габриэль
Cuando
me
fui
para
el
norte
Когда
я
уехал
на
север,
милая,
Me
fui
para
estar
mejor
Я
уехал,
чтобы
жить
лучше.
Iba
en
busca
de
trabajo
Я
искал
работу,
Pero
¡oh!
desilusión
Но,
увы,
меня
ждало
разочарование.
Cuando
llegue
a
san
francisco
Когда
я
приехал
в
Сан-Франциско,
Nadie
me
tendió
la
mano
Никто
мне
не
помог.
Esos
norteamericanos
Эти
северные
американцы,
Carecen
de
amor
Лишены
любви.
Luego
me
fui
pa'
los
ángeles
Потом
я
отправился
в
Лос-Анджелес,
Hay
nunca
sale
el
sol
Там
никогда
не
видно
солнца.
Es
bonito
no
lo
niego
Красиво,
не
спорю,
Pero
hay
muchísimo
smog
Но
там
ужасный
смог.
Y
por
si
fuera
poquito
И
как
будто
этого
мало,
Tienes
otro
gran
problema
Есть
еще
одна
большая
проблема:
Tienes
que
andarte
cuidándote
Приходится
постоянно
остерегаться
Siempre
de
la
migración
Миграционной
службы.
Luego
me
fui
pa'
arizona
Потом
я
поехал
в
Аризону,
Donde
hace
un
cruel
calor
Где
стоит
жуткая
жара.
Ahí
cualquiera
se
muere
Там
любой
может
умереть
De
una
deshidratación
От
обезвоживания.
Luego
me
fui
para
Texas
Потом
я
отправился
в
Техас,
Que
es
un
poquito
mejor
Там
немного
лучше.
Pero
en
cualquier
parte
encuentras
Но
везде
сталкиваешься
Mucha
discriminación
С
дискриминацией.
Total
que
no
halle
trabajo
В
итоге,
я
не
нашел
работы,
Y
sin
papeles
peor
А
без
документов
еще
хуже.
Si
los
que
son
residentes
Если
даже
те,
у
кого
есть
вид
на
жительство,
No
consiguen
menos
yo
Не
могут
найти
работу,
что
уж
говорить
обо
мне.
Mejor
me
vine
pa'
mi
tierra
Лучше
я
вернусь
в
родные
края,
A
mi
pueblito
tzintzuntzan
В
свой
городок
Цинцунцан.
He
comprendido
que
en
todito
Я
понял,
что
нет
места
прекраснее,
Mas
bonito
es
michoacán
Чем
мой
Мичоакан.
Ahora
trabajo
en
el
campo
Теперь
я
работаю
в
поле,
Trabajo
de
sol
a
sol
Работаю
от
зари
до
зари.
Ahora
estoy
con
mi
familia
Теперь
я
с
семьей,
Y
cada
vez
mucho
mejor
И
с
каждым
днем
все
лучше
и
лучше.
Adiós
gringos
peleoneros
Прощайте,
драчливые
гринго,
Buenos
pa'
las
guerras
son
Только
и
годны,
что
воевать.
Ellos
creen
que
dios
es
blanco
Они
думают,
что
Бог
белый,
Y
es
mas
moreno
que
yo.
А
он
темнее
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.