Paroles et traduction juan Gabriel - Carino Mio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
sé
que
tú
te
vas
Я
знаю,
ты
уходишь
Que
ya
no
volverás
Что
ты
больше
не
вернёшься
Pero
este
adiós
Но
это
прощание
No
es
la
solución
Не
решение
Para
olvidar,
no
Чтобы
забыть,
нет
Para
olvidar
no
Чтобы
забыть,
нет
Se
necesita
no
haberse
conocido
nunca
Нужно
было
никогда
не
встречаться
Para
olvidar
no
Чтобы
забыть,
нет
Adiós,
querido
amor
Прощай,
любимая
Se
me
rompe
el
alma
У
меня
разрывается
душа
Saber
que
tú
y
yo
Знать,
что
мы
с
тобой
No
supimos
comprendernos
Не
смогли
понять
друг
друга
Parece
que
el
mundo
se
me
está
acabando
Кажется,
что
мой
мир
рушится
Que
todos
y
todo
Что
все
и
всё
Están
contra
mí,
porque
te
vas
Против
меня,
потому
что
ты
уходишь
Ya
nada
hay
que
hacer
Уже
ничего
не
поделать
Ya
ves
no
pudo
ser
Видишь,
не
получилось
Dios
te
bendiga,
mi
amor
Да
благословит
тебя
Бог,
моя
любовь
Aunque
no
vuelvas,
nunca
nunca,
tú
eres
buena
Даже
если
ты
не
вернёшься,
никогда-никогда,
ты
хорошая
Tú
te
mereces
lo
mejor
que
hay
en
la
tierra
Ты
заслуживаешь
лучшего,
что
есть
на
земле
Cuenta
conmigo,
siempre
para
ser
feliz
Рассчитывай
на
меня,
всегда,
чтобы
быть
счастливой
Llenaste
de
recuerdos,
a
la
ciudad
entera
Ты
наполнила
воспоминаниями
весь
город
Para
que
de
penas
y
de
tristeza
muera
yo
Чтобы
от
печали
и
грусти
умер
я
El
amor
que
tantos
quisieron,
me
lo
diste
a
mí
(eh-eh)
Любовь,
которую
так
многие
хотели,
ты
подарила
мне
(э-э)
Y
tú,
por
sutilezas,
ya
no
puedes
sentir,
por
mí
А
ты,
из-за
тонкостей,
больше
не
можешь
чувствовать
ко
мне
El
amor
que
tantos
quisieron,
me
lo
diste
a
mí
(eh-eh)
Любовь,
которую
так
многие
хотели,
ты
подарила
мне
(э-э)
Y
tú,
por
sutilezas,
ya
no
puedes
sentir,
por
mí
А
ты,
из-за
тонкостей,
больше
не
можешь
чувствовать
ко
мне
El
silencio
de
la
casa
a
mis
ojos,
hará
llorar
Тишина
дома
заставит
мои
глаза
плакать
Y
al
estar
junto
a
la
mesa,
ya
vacío
tu
lugar,
sentiré
mal
И
сидя
за
столом,
на
твоём
уже
пустом
месте,
мне
будет
плохо
Y
cuando
mire
tu
retrato
querré
estar
entre
tus
brazos
como
antes
И
когда
я
буду
смотреть
на
твой
портрет,
я
захочу
быть
в
твоих
объятиях,
как
прежде
Solo
quedaré,
cariño
Я
останусь
один,
любимая
Qué
horrible
es
terminar
la
vida
en
soledad
Как
ужасно
заканчивать
жизнь
в
одиночестве
En
esta
soledad,
cariño
В
этом
одиночестве,
любимая
Solo
quedaré,
cariño
Я
останусь
один,
любимая
Qué
horrible
es
terminar,
la
vida
en
soledad
Как
ужасно
заканчивать
жизнь
в
одиночестве
En
esta
soledad,
cariño
В
этом
одиночестве,
любимая
Pero
si
el
amor
que
tanto
quisieron
Но
если
любовь,
которую
так
многие
хотели
Me
lo
diste
a
mí
Ты
подарила
мне
Y
tú,
por
sutilezas,
ya
no
puedes
sentir,
por
mí
А
ты,
из-за
тонкостей,
больше
не
можешь
чувствовать
ко
мне
El
amor
que
tantos
quisieron,
me
los
diste
a
mí
Любовь,
которую
так
многие
хотели,
ты
подарила
мне
Y
tú,
por
sutilezas,
ya
no
puedes
sentir,
por
mí
А
ты,
из-за
тонкостей,
больше
не
можешь
чувствовать
ко
мне
El
silencio
de
la
casa,
a
mis
ojos
hará
llorar
Тишина
дома
заставит
мои
глаза
плакать
Y
al
estar
junto
a
la
mesa,
ya
vacío
tu
lugar,
sentiré
mal
И
сидя
за
столом,
на
твоём
уже
пустом
месте,
мне
будет
плохо
Y
cuando
mire
tu
retrato
querré
estar
entre
tus
brazos
como
antes
И
когда
я
буду
смотреть
на
твой
портрет,
я
захочу
быть
в
твоих
объятиях,
как
прежде
Y
cuando
mire
tu
retrato
querré
estar
entre
tus
brazos
como
antes
И
когда
я
буду
смотреть
на
твой
портрет,
я
захочу
быть
в
твоих
объятиях,
как
прежде
Y
cuando
mire
tu
retrato
querré
estar
entre
tus
brazos
como
antes
И
когда
я
буду
смотреть
на
твой
портрет,
я
захочу
быть
в
твоих
объятиях,
как
прежде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.