Paroles et traduction Juan Gabriel - Catalina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
acuerdas
que
cuando
niño
Помнишь,
как
в
детстве
Yo
te
llevaba
a
caballito
Я
катал
тебя
на
спине,
Se
nos
pasaban
las
horas
Часы
пролетали
незаметно,
Jugando
lindo
los
dos
solitos
Мы
играли,
вдвоем,
так
мило.
Ahora
tengo
un
buen
caballo
Теперь
у
меня
есть
хороший
конь,
Le
puse
el
rayo,
por
ser
veloz
Я
назвал
его
Молнией,
за
его
скорость.
Te
llevo
a
montar
ahora
Я
прокачу
тебя
сейчас,
A
cualquier
hora
sólo
los
dos
В
любое
время,
только
мы
вдвоем.
Móntate
y
móntate
Садись,
садись,
Cógete
de
mi
cintura
Обними
меня
за
талию,
No
teme
a
su
descriatura
Не
бойся
своего
скакуна,
Nada
más
cógete
bien
Только
держись
крепче.
Móntate
y
móntate
Садись,
садись,
Este
si
es
un
buen
caballo
Это
действительно
хороший
конь,
Y
en
menos
que
canta
un
gallo
И
быстрее,
чем
пропоет
петух,
Yo
a
montar
te
enseñaré
Я
научу
тебя
ездить
верхом.
Caramba,
mi
catalina
Боже
мой,
Каталина,
¿Cómo
estás
guapa?
Как
ты
поживаешь,
красавица?
Y
como
has
crecí'o
И
как
ты
выросла!
Ya
veo
que
contigo
el
tiempo
Я
вижу,
что
с
тобой
время
Ya
esta'o
más
grande
Тоже
стало
взрослее
Y
no
sé
ha
perdido
И
не
пропало
даром.
No
te
asustes,
Catalina
Не
бойся,
Каталина,
Que
esto
yo
bien
lo
sé
hacer
Я
знаю,
что
делаю.
Yo
ya
no
soy
aquel
niño
Я
уже
не
тот
мальчик,
Y
tu
estás
hecha
una
mujer
А
ты
стала
настоящей
женщиной.
Móntate,
móntate
Садись,
садись,
Cógete
de
mi
cintura
Обними
меня
за
талию,
No
teme
a
su
descriatura
Не
бойся
своего
скакуна,
Nada
más
cógete
bien
Только
держись
крепче.
Móntate
y
móntate
Садись,
садись,
Este
si
es
un
buen
caballo
Это
действительно
хороший
конь,
Y
en
menos
que
canta
un
gallo
И
быстрее,
чем
пропоет
петух,
Yo
a
montar
te
enseñaré
Я
научу
тебя
ездить
верхом.
Me
dijo:
"dale
de
espacio
Ты
сказала:
"Дай
ему
простора,
Veo
que
te
gusta
correr"
Вижу,
тебе
нравится
скорость".
Si
tú
no
me
haces
caso
Если
ты
меня
не
послушаешь,
Yo
ya
no
vuelvo
a
querer
Я
больше
не
буду
любить.
Y
agárrate,
Catalina
И
держись
крепче,
Каталина,
Que
vamos
a
galopar
Мы
будем
скакать
галопом
Con
rumbo
hacia
la
cortina
По
направлению
к
занавеске,
Donde
me
voy
a
bañar
Где
я
буду
купаться.
Me
dijo
mi
Catalina:
Моя
Каталина
сказала
мне:
"Llévame
a
la
soliadero
"Отвези
меня
к
загону,
Voy
a
enseñarte
una
cueva
Я
покажу
тебе
пещеру,
Donde
tú
entrarás
primero"
Куда
ты
войдешь
первым".
Móntate
y
móntate
Садись,
садись,
Cógete
de
mi
cintura
Обними
меня
за
талию,
No
teme
a
su
descriatura
Не
бойся
своего
скакуна,
Nada
mas
cógete
bien
Только
держись
крепче.
Móntate
y
móntate
Садись,
садись,
Este
si
es
un
buen
caballo
Это
действительно
хороший
конь,
Y
en
menos
que
canta
un
gallo
И
быстрее,
чем
пропоет
петух,
Yo
a
montar
te
enseñaré
Я
научу
тебя
ездить
верхом.
Cuando
me
metí
a
la
cueva
Когда
я
вошел
в
пещеру,
Yo
me
sentí,
como
en
mi
casa
Я
почувствовал
себя,
как
дома.
Le
dije:
"no
tengas
miedo
Я
сказал:
"Не
бойся,
Conmigo
nada
te
pasa"
Со
мной
ничего
не
случится".
Caramba,
te
gusta
el
trote
Боже
мой,
тебе
нравится
рысь,
Y
es
por
esa
no
lo
creo
И
я
этому
не
верю,
Una
yegua
a
mi
caballo
Кобыла
моему
коню
Le
enseño
ese
controleo
Показывает
такое
мастерство.
Móntate
y
móntate
Садись,
садись,
Cógete
de
mi
cintura
Обними
меня
за
талию,
No
teme
a
su
descriatura
Не
бойся
своего
скакуна,
Nada
mas
cógete
bien
Только
держись
крепче.
Móntate
y
móntate
Садись,
садись,
Este
si
es
un
buen
caballo
Это
действительно
хороший
конь,
Y
en
menos
que
canta
un
gallo
И
быстрее,
чем
пропоет
петух,
Yo
a
montar
te
enseñaré
Я
научу
тебя
ездить
верхом.
Y
así
pasaron
las
horas
И
так
проходили
часы
En
aquel
atardecer
В
тот
вечер.
Pero
se
veía
a
lo
lejos
Но
вдали
было
видно,
Como
que
quería
llover
Как
будто
собирался
дождь.
Vámonos,
vámonos
Пойдем,
пойдем,
Que
empieza
a
caer
la
noche
Начинает
темнеть,
No
es
bueno
que
llegues
tarde
Не
хорошо,
если
ты
придешь
поздно,
Ay,
tu
papá
se
va
ha
enojar
Ой,
твой
папа
рассердится.
Vámonos,
vámonos
Пойдем,
пойдем,
Vámonos
mi
Catalina
Пойдем,
моя
Каталина,
Ahora
lleva
tu
al
caballo
Теперь
веди
коня
ты,
Yo
ya
te
enseñé
a
montar
Я
уже
научил
тебя
ездить
верхом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.