Paroles et traduction juan Gabriel - Como Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
vez
más,
te
perdono
Once
more,
I
forgive
you
Pero
no
vuelvas
conmigo
But
don't
come
back
to
me
No
pensé
ser
tú
enemigo
I
didn't
think
I'd
be
your
enemy
Por
eso
te
perdono,
pero
adiós
That's
why
I
forgive
you,
but
goodbye
Sigue
ya,
por
tú
camino
Go
on
now,
on
your
way
Que
yo
me
iré
por
el
mío
I'll
go
my
own
way
Por
todo
lo
sucedido,
te
juro
For
all
that's
happened,
I
swear
Que
no,
te
guardo
rencor
I
don't
hold
a
grudge
against
you
Si
ves
mis
ojos,
que
están
llorando
If
you
see
my
eyes,
they're
crying
No
sientas
lastima
por
mí
Don't
feel
sorry
for
me
Tampoco
sientas
compasión,
vete
mejor
Don't
feel
compassion
either,
it's
better
to
go
Si
ves
mis
ojos,
que
están
llorando
If
you
see
my
eyes,
they're
crying
No
sientas
lastima
por
mí
Don't
feel
sorry
for
me
Que
yo
sabre
ser
muy
feliz
I
know
I'll
be
very
happy
Con
otro
amor
With
another
love
Ves
como
el
tiempo
corre
See
how
time
flies
Lo
que
tú
ahora
dejas
What
you
leave
now
Ocultare
mis
tristezas,
mi
angustia
I
will
hide
my
sadness,
my
anguish
Mi
agonía,
y
mi
dolor
My
agony,
and
my
pain
Si
ves
mis
ojos,
que
están
llorando
If
you
see
my
eyes,
they're
crying
No
sientas
lastima
por
mí
Don't
feel
sorry
for
me
Tampoco
sientas
compasión,
vete
mejor
Don't
feel
compassion
either,
it's
better
to
go
Si
ves
mis
ojos,
que
están
llorando
If
you
see
my
eyes,
they're
crying
No
sientas
lastima
por
mí
Don't
feel
sorry
for
me
Que
yo
sabre
ser
muy
feliz
I
know
I'll
be
very
happy
Con
otro
amor
With
another
love
Veremos
si
solos
encontremos
We'll
see
if
we
can
find
alone
Lo
que
juntos
no
pudimos
What
we
couldn't
find
together
Más
quedemos
como
amigos
But
let's
stay
as
friends
Te
juro,
que
no,
te
guardo
rencor
I
swear
I
don't
hold
a
grudge
against
you
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALBERTO AGUILERA VALADEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.