Paroles et traduction juan Gabriel - Con Todo y Mi Tristeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Todo y Mi Tristeza
With All My Sadness
Qué
bonito
pero
qué
bonito
es
que
te
quieran
How
beautiful,
but
how
beautiful
it
is
to
be
loved
Y
el
estar,
de
veras,
locamente
enamorado
And
to
be,
truly,
madly
in
love
Pero
qué
tristeza
siento
que
ya
no
me
quieras
But
how
sad
I
feel
that
you
no
longer
love
me
Que
por
otro
amor,
tan
pronto,
me
hayas
olvidado
That
for
another
love,
so
soon,
you
have
forgotten
me
Aunque
tú
no
sepas
nunca,
nunca,
nunca
ya
más
de
mi
vida
Although
you
never
know,
never,
never
in
my
life
Que
me
estoy
muriendo
sin
tus
besos,
poco
a
poco
de
tristeza
That
I
am
dying
without
your
kisses,
little
by
little
with
sadness
Que
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver,
mi
vida
That
I
am
dying
to
see
you
again,
my
life
Pero
tú
me
has
olvidado
tanto
que
no
te
interesa
But
you
have
forgotten
me
so
much
that
you
are
not
interested
Y
con
todo
y
mi
tristeza,
me
enseñé
a
no
olvidarte
And
with
all
my
sadness,
I
taught
myself
not
to
forget
you
Me
enseñé
a
vivir
sin
verte
pero
sin
acostumbrarme
I
taught
myself
to
live
without
seeing
you
but
without
getting
used
to
it
Y
aunque
muero
cada
día
por
tu
ausencia
que
es
dolor
And
although
I
die
every
day
for
your
absence
that
is
pain
Moriré
con
la
conciencia
tan
tranquila
por
tu
amor
I
will
die
with
such
a
clear
conscience
for
your
love
Pero
qué
maravilloso
y
qué
final
tendrá
mi
vida
But
how
wonderful
and
what
an
end
my
life
will
have
Que
hasta
en
ese
momento,
sin
querer,
te
diga
adiós
That
even
at
that
moment,
without
wanting
to,
I
say
goodbye
to
you
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
serás
mi
muerte
As
you
are
my
life
today,
tomorrow
you
will
be
my
death
Tú
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo
muera
de
amor
You
will
be
the
one
to
blame
for
me
dying
of
love
Qué
bonito
pero
qué
bonito
es
que
te
quieran
How
beautiful,
but
how
beautiful
it
is
to
be
loved
Y
el
estar,
de
veras,
locamente
enamorado
And
to
be,
truly,
madly
in
love
Pero
qué
tristeza
siento
que
ya
no
me
quieras
But
how
sad
I
feel
that
you
no
longer
love
me
Que
por
otro
amor
tan
pronto
me
hayas
olvidado
That
for
another
love
so
soon
you
have
forgotten
me
Aunque
tú
no
sepas
nunca,
nunca,
nunca
ya
más
de
mi
vida
Although
you
never
know,
never,
never
in
my
life
Que
me
estoy
muriendo
sin
tus
besos,
poco
a
poco
de
tristeza
That
I
am
dying
without
your
kisses,
little
by
little
with
sadness
Que
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver,
mi
vida
That
I
am
dying
to
see
you
again,
my
life
Pero
tú
me
has
olvidado
tanto
que
no
te
interesa
But
you
have
forgotten
me
so
much
that
you
are
not
interested
Y
con
todo
y
mi
tristeza,
me
enseñé
a
no
olvidarte
And
with
all
my
sadness,
I
taught
myself
not
to
forget
you
Me
enseñé
a
vivir
sin
verte
pero
sin
acostumbrarme
I
taught
myself
to
live
without
seeing
you
but
without
getting
used
to
it
Y
aunque
muero
cada
día
por
tu
ausencia
que
es
dolor
And
although
I
die
every
day
for
your
absence
that
is
pain
Moriré
con
la
conciencia
tan
tranquila
por
tu
amor
I
will
die
with
such
a
clear
conscience
for
your
love
Pero
qué
maravilloso
y
qué
final
tendrá
mi
vida
But
how
wonderful
and
what
an
end
my
life
will
have
Que
hasta
en
ese
momento,
sin
querer,
te
diga
adiós
That
even
at
that
moment,
without
wanting
to,
I
say
goodbye
to
you
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
serás
mi
muerte
As
you
are
my
life
today,
tomorrow
you
will
be
my
death
Tú
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo
muera
de
amor
You
will
be
the
one
to
blame
for
me
dying
of
love
Y
con
todo
y
mi
tristeza,
me
enseñé
a
no
olvidarte
And
with
all
my
sadness,
I
taught
myself
not
to
forget
you
Me
enseñé
a
vivir
sin
verte
pero
sin
acostumbrarme
I
taught
myself
to
live
without
seeing
you
but
without
getting
used
to
it
Y
aunque
muero
cada
día
por
tu
ausencia
que
es
dolor
And
although
I
die
every
day
for
your
absence
that
is
pain
Mira,
moriré
con
la
conciencia
tan
tranquila
por
tu
amor
Look,
I
will
die
with
such
a
clear
conscience
for
your
love
Pero
qué
maravilloso
y
qué
final
tendrá
mi
vida
But
how
wonderful
and
what
an
end
my
life
will
have
Que
hasta
en
ese
momento,
sin
querer,
te
diga
adiós
That
even
at
that
moment,
without
wanting
to,
I
say
goodbye
to
you
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
serás
mi
muerte
As
you
are
my
life
today,
tomorrow
you
will
be
my
death
Tú
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo
muera
de
amor
You
will
be
the
one
to
blame
for
me
dying
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.