Juan Gabriel - Costumbres - En Vivo [Desde el Instituto Nacional de Bellas Artes] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Gabriel - Costumbres - En Vivo [Desde el Instituto Nacional de Bellas Artes]




No cabe duda que les encanta
Нет сомнений, что они любят его
Lo que ya está clásico, verdad (Sí)
То, что уже классический, правда (да)
Pero yo tengo que promover mis próximos veinti cinco años
Но я должен продвигать свои следующие двадцать пять лет.
Todo los que le canté, antes
Все, что я пел ему раньше,
Es una época muy hermosa de mi vida
Это очень прекрасное время в моей жизни.
Y he querido así compartirlo con ustedes
И я хотел поделиться этим с вами
Se está haciendo un video
Он делает видео
Para dejarlo como un testimonio
Чтобы оставить это как свидетельство,
Para cuando yo ya no este en este planeta
К тому времени, когда меня больше нет на этой планете.
Pues la próximas generaciones (No)
Ибо следующие поколения (не)
Bueno, algún día me tengo que ir (No)
Ну, когда-нибудь я должен уйти (нет)
Bueno, está bien
Ну, все в порядке.
Yo estoy convencido que cuando la gente
Я убежден, что когда люди
Dice que no, es no
Он говорит, что нет, это нет.
¿Saben por qué?
Знаете почему?
Porque la gente siempre tiene la razón
Потому что люди всегда правы.
En todo, absolutamente tiene la razón
Во всем он абсолютно прав
Sin la gente, no hay Dios, tan sencillo
Без людей нет Бога, так просто
Háblame de ti
Расскажи мне о себе.
Cuéntame qué ha sido de tu vida
Расскажи мне, что было в твоей жизни.
Sabes que
Ты знаешь, что я знаю.
Que estás convencida
Что ты убеждена.
que no puedes
Я знаю, что ты не можешь.
Ni aunque intentes olvidarme
Даже если ты пытаешься забыть меня.
Siempre volverás, una y otra vez
Ты всегда будешь возвращаться, снова и снова.
Una y otra vez, siempre volverás
Снова и снова, ты всегда будешь возвращаться.
Aunque ya no sientas más amor por
Даже если ты больше не чувствуешь любви ко мне.
Solo rencor
Только обида
Yo tampoco tengo nada que sentir
Мне тоже нечего чувствовать.
Y eso es peor
И это еще хуже.
Pero te extraño
Но я скучаю по тебе.
¿Qué le voy a hacer?
Что мне с ним делать?
Y tú, ¿me extrañas?
А ты скучаешь по мне?
Yo mucho más que ayer
Я гораздо больше, чем вчера
que no puedes
Я знаю, что ты не можешь.
Ni aunque intentes olvidarme
Даже если ты пытаешься забыть меня.
Siempre volverás una y otra vez
Ты всегда будешь возвращаться снова и снова.
Una y otra vez, siempre volverás
Снова и снова, ты всегда будешь возвращаться.
Aunque ya no sientas más amor por
Даже если ты больше не чувствуешь любви ко мне.
Solo rencor
Только обида
Yo tampoco tengo nada que sentir
Мне тоже нечего чувствовать.
Y eso es peor
И это еще хуже.
Pero te extraño
Но я скучаю по тебе.
¡Cómo te extraño!
Как я скучаю по тебе!
No cabe duda, que es verdad que la costumbre
Нет сомнений, что это правда, что обычай
Es más fuerte que el amor
Это сильнее, чем любовь.
No cabe duda, que es verdad que la costumbre
Нет сомнений, что это правда, что обычай
Es más fuerte que el amor
Это сильнее, чем любовь.
No cabe duda, que es verdad que la costumbre
Нет сомнений, что это правда, что обычай
Es más fuerte que y que yo
Он сильнее тебя и меня.
Pedro Placenzia en el piano, eh
Педро Плаценция на пианино, а
No cabe duda, que es verdad que la costumbre
Нет сомнений, что это правда, что обычай
Es más fuerte que el amor
Это сильнее, чем любовь.
(Aaaah, ah aaaah, ah aaah, aaah, eeeh)
(Аааах, ах аааах, ах ааах, ааах, ээх)





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.