Paroles et traduction Juan Gabriel - De Mí Enamórate (En Vivo) - En el Palacio de Bellas Artes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mí Enamórate (En Vivo) - En el Palacio de Bellas Artes
Влюбись в меня (В живом исполнении) - В Дворце изящных искусств
Para
realizar
Чтобы
осуществить
Mi
sueño
que
haré
Свою
мечту,
что
мне
делать?
¿Por
dónde
empezar?
С
чего
начать?
¿Cómo
realizaré?
Как
мне
осуществить
Tu
tan
lejano
amor
Твою
такую
далёкую
любовь,
Si
lo
único
que
sé
Если
всё,
что
я
знаю,
Es
que
ya
no
sé
quién
soy
Это
то,
что
я
уже
не
знаю,
кто
я,
De
dónde
vengo
y
voy
Откуда
я
пришёл
и
куда
иду,
Si
desde
que
te
vi
Ведь
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
En
mi
cabeza
estás
Ты
в
моей
голове.
Y
me
duele
al
pensar
И
мне
больно
думать,
Que
mía
no
serás,
que
mía
no
serás
Что
ты
не
будешь
моей,
что
ты
не
будешь
моей.
De
mí
enamórate
Влюбись
во
меня.
Mira
que
(¡el...!)
Смотри,
ведь
(я...!)
¡Oh!
¡Qué
divino,
escuchen
los
coros,
fabulosos
los
coros!
О!
Как
божественно,
послушайте
хор,
потрясающий
хор!
El
día
que
de
mí
te
enamores,
yo
В
тот
день,
когда
ты
влюбишься
в
меня,
я
Voy
a
ser
feliz
y
con
puro
amor
Буду
счастлив
и
с
чистой
любовью
Te
protegeré,
y
será
un
honor
Буду
тебя
оберегать,
и
это
будет
честью
Dedicarme
a
ti,
eso
quiera
Dios
Посвятить
себя
тебе,
дай
Бог.
El
día
que
de
mí
te
enamores
tú
В
тот
день,
когда
ты
влюбишься
в
меня,
Voy
a
ver
por
fin
de
una
vez
la
luz
Я
наконец
увижу
свет
Y
me
desharé
de
esta
soledad
И
избавлюсь
от
этого
одиночества,
De
esta
esclavitud
ese
día
que
От
этого
рабства,
в
тот
день,
когда
Tú
de
mí,
amor,
te
enamores,
yo
Ты
в
меня,
любовь
моя,
влюбишься,
я
Veré
por
fin
de
una
vez
la
luz
Наконец
увижу
свет.
¡Ah,
ah,
ah,
ah,
ah!
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах!
Si
desde
que
te
vi
С
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
Mi
identidad
perdí
Я
потерял
свою
личность.
En
mi
cabeza
estás
В
моей
голове
ты,
Solo
tú
y
nadie
más
Только
ты
и
никто
больше.
Y
me
duele
al
pensar
И
мне
больно
думать,
Que
mía
no
serás
Что
ты
не
будешь
моей.
De
mí
enamórate
Влюбись
в
меня.
Mira
que
(¡el...!)
Смотри,
ведь
(я...!)
El
día
que
de
mí
te
enamores,
yo
В
тот
день,
когда
ты
влюбишься
в
меня,
я
Yo
voy
a
ser
feliz,
eh,
eh
Я
буду
счастлив,
эх,
эх,
Eh,
y
con
puro
amor
te
protegeré
Эх,
и
с
чистой
любовью
буду
тебя
оберегать,
Y
será
un
honor
dedicarme
a
ti
И
это
будет
честью
посвятить
себя
тебе.
Eso,
eso
quiera
Dios
Этого,
этого
я
желаю
от
Бога.
El
día
que
de
mí
tú
te
enamores
В
тот
день,
когда
ты
в
меня
влюбишься,
Tú
de
mí,
amor,
te
enamoro,
te
Ты
в
меня,
любовь
моя,
влюбишься,
Veré
por
fin
de
una
vez
la
luz
Я
наконец
увижу
свет.
De
mí,
amor,
te
enamoro,
te
В
меня,
любовь
моя,
влюбишься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.