Paroles et traduction juan Gabriel - Debo Hacerlo - Versión Discoteque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debo Hacerlo - Versión Discoteque
I Have to Do It - Disco Version
Necesito
un
buen
amor
I
need
a
good
love
Porque
ya
no
aguanto
mas
Because
I
can't
take
it
anymore
Veo
la
vida
con
dolor
I
see
life
with
pain
Quítenme
esta
soledad.
Take
this
loneliness
away
from
me.
Necesito
que
alguien
me
haga
compañía
I
need
someone
to
keep
me
company
Ya
no
quiero
noches
que
son
de
agonia
I
don't
want
nights
that
are
agony
anymore
Yo
no
tengo
nada,
nadie
todavia
I
have
nothing,
no
one
yet
Y
yo
necesito
que
alguien
me
reviva?
escuchen.
And
I
need
someone
to
revive
me?
Listen.
Ay
que
soledad,
ay
que
soledad
Oh,
what
loneliness,
oh,
what
loneliness
Ay
que
soledad,
ay
que
soledad
Oh,
what
loneliness,
oh,
what
loneliness
Porque
es
que
más,
no
puedo
Because
why
is
it
that
I
can't
No
es
bueno,
no
debo
It's
not
good,
I
shouldn't
No
quiero
llamar
soledad
I
don't
want
to
call
it
loneliness
Yo
espero,
yo
busco
I
hope,
I
search
Yo
quiero
amor
encontrar
I
want
to
find
love
Si
en
el
mundo
hay
tanta
gente
diferente
If
there
are
so
many
different
people
in
the
world
Una
de
esa
tanta
gente
me
amara
One
of
those
many
people
will
love
me
Alguien,
alguien
ay,
ya
Someone,
someone,
oh,
come
on
Pero
esta
soledad
debe
no
crecer
But
this
loneliness
must
not
grow
Esta
soledad
irse
debe
de.
This
loneliness
must
go
away.
Me
ata,
me
araña
It
ties
me
up,
it
scratches
me
Me
muerde,
me
dana,
me
hiere
de
ma
It
bites
me,
it
hurts
me,
it
hurts
me
so
much
Me
enferma,
me
hunde
It
makes
me
sick,
it
sinks
me
Me
quema,
me
mata
al
final.
It
burns
me,
it
kills
me
in
the
end.
Y
antes
de
que
acabe
con
mi
vida
debo
hallar
un
salida
inmediatamente
And
before
it
ends
my
life,
I
must
find
a
way
out
immediately
Alguien,
alguien
ay,
ya
pero
esta
soledad
debe
no
crecer
Someone,
someone,
oh,
come
on,
but
this
loneliness
must
not
grow
Esta
horrible
soledad
irse
debe
de.
This
horrible
loneliness
must
go
away.
Debo
hacerlo
todo
con
amor
I
have
to
do
everything
with
love
Hoy
esta
noche
yo
saldre
a
algun
bar
Tonight
I'm
going
out
to
a
bar
Si
no
me
escapo
de
ella
va
a
acabar
con
esta
fuerza
de
voluntad
If
I
don't
escape
from
her,
she's
going
to
end
this
willpower
Y
me
v
a
dejar
toda
el
alma
enferma
And
she's
going
to
make
my
whole
soul
sick
Es
que
debo
hacerlo
todo
con
amor
Because
I
have
to
do
everything
with
love
Quiza
esta
noche
sea
mi
noche
ya
Maybe
tonight
will
be
my
night
already
Quiero
sentirme
vivo
una
vez
mas
I
want
to
feel
alive
once
more
Este
caso
en
realida
es
de
vida
o
muerte
This
case
is
really
a
matter
of
life
or
death
Necesito
un
buen
amor
urgentemente
I
need
a
good
love
urgently
Ay,
quítenme
esta
soledad.
Oh,
take
this
loneliness
away
from
me.
Yo
necesito
de
alguien,
de
alguien
I
need
someone,
someone
De
alguien
para
no
morir
Someone
to
keep
me
from
dying
Yo
necesito
de
alguien,
de
alguien
I
need
someone,
someone
De
alguien
de
alguie.n
para
despertar.
Someone
to
someone
to
wake
up.
Porque
es
que
mas,
no
puedo...
etc.
Because
why
is
it
that
I
can't...
etc.
Si
en
el
mundo
hay
tanta
gente
diferente...
etc
If
there
are
so
many
different
people
in
the
world...
etc
Debo,
puedo
y
quiero
I
must,
I
can
and
I
want
to
Tengo
el
derecho
de
vivir
I
have
the
right
to
live
Quiero,
puedo
y
debo
I
want,
I
can
and
I
must
Con
alguien
compartir.
Share
with
someone.
Debo
hacerlo
todo
con
amor
I
have
to
do
everything
with
love
Hoy
esta
noche
yo
saldre
a
algun
bar
Tonight
I'm
going
out
to
a
bar
Sino
me
escapo
de
ella
va
acabar
con
esta
fuerza
de
voluntad
If
I
don't
escape
from
her,
she's
going
to
end
this
willpower
Parando
el
corazon.
By
stopping
my
heart.
Es
que
debo
hacerlo
todo
con
amor...
Because
I
have
to
do
everything
with
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.