Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Vivir - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013
Позволь мне жить - Живой концерт из Бельяс Артес, Мексика/ 2013
Te
pido
por
favor
de
la
manera
mas
atenta
que
Прошу
тебя,
пожалуйста,
самым
учтивым
образом,
Me
dejes
en
paz
te
ti
no
quiero
ya
jamás
saber
Оставь
меня
в
покое,
я
больше
не
хочу
о
тебе
знать.
Así
es
que
déjame
y
vete
ya
Так
что
оставь
меня
и
уходи
уже.
Déjame
vivir
porque
no
me
comprendes
que
tu
y
yo
Позволь
мне
жить,
ведь
ты
не
понимаешь,
что
у
нас
с
тобой
No,
no,
no,
no
tenemos
ya
Нет,
нет,
нет,
нет
уже
ничего
Más
nada
que
decirnos
solo
adiós
Больше
нечего
сказать
друг
другу,
только
прощай.
Así
es
que
déjame
y
vete
ya
Так
что
оставь
меня
и
уходи
уже.
No,
no,
no,
yo
no
me
resignare
no
Нет,
нет,
нет,
я
не
смирюсь,
A
perderte
nunca
aunque
me
castigues
С
тем,
чтобы
потерять
тебя,
даже
если
ты
будешь
меня
наказывать
Con
este
desprecio
que
sientes
por
mi
Этим
презрением,
которое
ты
испытываешь
ко
мне.
No,
no,
no,
no,
yo
no
me
resignare
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
смирюсь,
A
perderte
nunca
aunque
me
supliques
С
тем,
чтобы
потерять
тебя,
даже
если
ты
будешь
умолять
меня,
Que
amor
ya
no
insista
y
me
vaya
de
ti
Чтобы
я
больше
не
настаивал
на
любви
и
ушел
от
тебя.
No,
ya
no
tengo
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Нет,
у
меня
больше
ничего
нет,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего
Para
ti
no
tengo
amor
Для
тебя
у
меня
нет
любви.
No
tengo
amor
ni
tengo
nada
Нет
любви
и
нет
ничего.
Para
ti
no
tengo
amor
no,
no
Для
тебя
у
меня
нет
любви,
нет,
нет.
No
tengo
amor
ni
tengo
nada
Нет
любви
и
нет
ничего.
No
tengo
nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
У
меня
ничего
нет,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
No
tengo
nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
У
меня
ничего
нет,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Que
no,
que
no
Что
нет,
что
нет.
No
tengo
nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
У
меня
ничего
нет,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
No
tengo
nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
У
меня
ничего
нет,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Que
no
que
no
Что
нет,
что
нет.
Déjame
vivir
porque
no
me
comprendes
que
tu
y
yo
Позволь
мне
жить,
ведь
ты
не
понимаешь,
что
у
нас
с
тобой
No,
no,
no,
no
tenemos
ya
Нет,
нет,
нет,
нет
уже
ничего
Más
nada
que
decirnos
solo
adiós
Больше
нечего
сказать
друг
другу,
только
прощай.
Así
es
que
déjame
y
vete
ya
Так
что
оставь
меня
и
уходи
уже.
No,
no,
no,
yo
no
me
resignare
no
Нет,
нет,
нет,
я
не
смирюсь,
A
perderte
nunca
aunque
me
castigues
С
тем,
чтобы
потерять
тебя,
даже
если
ты
будешь
меня
наказывать
Con
este
desprecio
que
sientes
por
mi
Этим
презрением,
которое
ты
испытываешь
ко
мне.
No,
no,
no,
no,
yo
no
me
resignare
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
смирюсь,
A
perderte
nunca
aunque
me
supliques
С
тем,
чтобы
потерять
тебя,
даже
если
ты
будешь
умолять
меня,
Que
amor
ya
no
insista
y
me
vaya
de
ti
Чтобы
я
больше
не
настаивал
на
любви
и
ушел
от
тебя.
No,
ya
no
tengo
nada,
nada,
nada
Нет,
у
меня
больше
ничего
нет,
ничего,
ничего,
Nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего
Para
ti
no
tengo
amor
Для
тебя
у
меня
нет
любви.
No
tengo
amor
ni
tengo
nada
Нет
любви
и
нет
ничего.
Para
ti
no
tengo
amor
no,
no
Для
тебя
у
меня
нет
любви,
нет,
нет.
No
tengo
amor
ni
tengo
nada
Нет
любви
и
нет
ничего.
No
tengo
nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
У
меня
ничего
нет,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
No
tengo
nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
У
меня
ничего
нет,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Que
no,
que
no
Что
нет,
что
нет.
No
tengo
nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
У
меня
ничего
нет,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
No
tengo
nada,
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
У
меня
ничего
нет,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Que
no
que
no
Что
нет,
что
нет.
Déjame
vivir
porque
no
me
comprendes
que
tu
y
yo
Позволь
мне
жить,
ведь
ты
не
понимаешь,
что
у
нас
с
тобой
No,
no,
no,
no
tenemos
ya
Нет,
нет,
нет,
нет
уже
ничего
Más
nada
que
decirnos
solo
adiós
Больше
нечего
сказать
друг
другу,
только
прощай.
Así
es
que
déjame
y
vete
ya
Так
что
оставь
меня
и
уходи
уже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
1
Qué No Diera Yo - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013
2
Por Qué Me Haces Llorar (En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013)
3
Déjame Vivir - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013
4
Así Fue (En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013)
5
Vienes O Voy - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013
6
Abrázame Muy Fuerte (En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013)
7
He Venido A Perdirte Perdón - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013
8
Luna - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013
9
Cuando Quieras Déjame - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013
10
El Noa Noa - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013/ Extended Version
11
Rondinella - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013
12
Obertura Parácuaro - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013
13
Maria José - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013
14
Del Olvido Al No Me Acuerdo - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013
15
Insensible - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013
16
Tus Ojos Mexicanos Lindos - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013
17
Siempre en Mi Mente (En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013)
18
Mi Pueblito - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013
19
Querida (En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013)
20
Me Nace del Corazón (En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013)
21
Caray (En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013)
22
Esta Noche Voy a Verla (En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013)
23
Juntos - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013
24
Me Gustas Mucho (En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013)
25
Amor De Un Rato - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013
26
La Diferencia (En Vivo Desde Bellas Artes, México, 2013)
27
No Discutamos (En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013)
28
Tu a Mi No Me Hundes (En Vivo Desde Bellas Artes, México, 2013)
29
Con Todo Y Mi Tristeza - En Vivo Desde Bellas Artes, México/ 2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.