juan Gabriel - El Hijo de Mi Padre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction juan Gabriel - El Hijo de Mi Padre




Je, je, jey
Хе-хе-хе.
Al hijo de mi compadre que se llama Margarito
Сына моего приятеля, которого зовут Маргарито.
Lo metieron a la cárcel porque se robó un chivito
Его посадили в тюрьму, потому что он украл стукач
Al hijo de mi compadre que se llama Margarito
Сына моего приятеля, которого зовут Маргарито.
Lo metieron a la cárcel porque se robó un chivito
Его посадили в тюрьму, потому что он украл стукач
Yo lo acompañé a sacarle, mi compadre el juez le dijo
Я проводил его, чтобы вытащить его, мой приятель судья сказал ему
Señor, vengo a suplicarle que perdone usted a mi hijo
Сэр, я пришел умолять вас простить моего сына.
Señor, vengo a suplicarle que perdone usted a mi hijo
Сэр, я пришел умолять вас простить моего сына.
El juez le contestó: "son 45 pesos"
Судья ответил ему: "это 45 песо"
Por menos y más, señor, aquí tengo muchos presos
За меньшее и большее, сэр, у меня здесь много заключенных.
Por menos y más, señor, aquí tengo muchos presos
За меньшее и большее, сэр, у меня здесь много заключенных.
Ah, muchachos, no se componen
Ах, ребята, вы не сочиняете
Ni volviéndonos a batir
Ни разу не побили.
Eh-eh-hey
Эй-эй-эй.
Eh-hey
Эй-эй.
Y salimos de la cárcel para conseguir dinero
И мы вышли из тюрьмы, чтобы получить деньги.
Él tiene muchos pendientes, pero su hijo es primero
У него много сережек, но его сын первый
Y salimos de la cárcel para conseguir dinero
И мы вышли из тюрьмы, чтобы получить деньги.
Él tiene muchos pendientes, pero su hijo es primero
У него много сережек, но его сын первый
Le prestó Don Abraham, le prestó Don Efren
Одолжил ему Дон Авраам, одолжил ему Дон Эфрен.
Le prestó Don Trino, Don Jesús y Don Rafael
Он одолжил ему Дон Трерино, Дон Хесус и Дон Рафаэль
Y lo fue a sacar y le dijo el juez
И он пошел, чтобы вытащить его, и сказал ему судья
"Pagarás con cárcel si es que robas otra vez"
"Ты заплатишь тюрьмой, если снова украдешь."
¿No te da pena ver a tu padre que se avergüenza?
Тебе не стыдно смотреть, как твой отец смущается?
No hagas que sufra tu pobre madre, muchacho, piensa
Не заставляй свою бедную мать страдать, мальчик, думай.
No eres rico, tampoco pobre
Ты не богат и не беден.
No es necesario muchacho tonto de que robes
Не нужно, глупый мальчик, чтобы ты крал.
Si quieres algo, trabaja y compra
Если вы чего-то хотите, работайте и покупайте
Al fin y al cabo, que aquí en el campo, el trabajo sobra
В конце концов, что здесь, в поле, работы хватает





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.