Paroles et traduction juan Gabriel - Esto No Sé Le Hace a Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto No Sé Le Hace a Nadie
Так нельзя поступать ни с кем
Tú
viniste
nada
más
a
ilusionarme
Ты
пришла
лишь
затем,
чтобы
вселить
в
меня
надежду,
Finalmente,
conseguiste
enamorarme
В
итоге,
тебе
удалось
влюбить
меня
в
себя.
Sucedieron
muchas
cosas
muy
hermosas
Случилось
много
прекрасных
вещей,
Muchas
otras
que
no
quiero
ni
acordarme
И
много
других,
о
которых
я
даже
не
хочу
вспоминать.
Cuando
tú
llegaste
a
mí
Когда
ты
пришла
ко
мне,
Yo
estaba
solo
Я
был
один,
Y
más
solo
estoy
sin
ti
И
еще
более
одинок
я
без
тебя.
Y
más
que
triste
И
больше,
чем
грустен,
Me
entregué
y
acostumbré
Я
отдался
тебе
и
привык
A
tus
maneras
de
querer
К
твоим
способам
любить.
Y
ahora
estoy
mucho
peor
que
cuando
viniste
И
теперь
мне
гораздо
хуже,
чем
было
до
твоего
появления.
Tus
libros,
tus
cosas,
tus
discos,
tus
fotos,
tu
ropa
Твои
книги,
твои
вещи,
твои
диски,
твои
фотографии,
твоя
одежда
–
De
ti
no
tengo
ni
un
solo
recuerdo
para
yo
extrañarte
un
poco
От
тебя
у
меня
не
осталось
ни
единого
воспоминания,
чтобы
хоть
немного
скучать.
Todo
te
has
llevado
Ты
забрала
всё.
Lo
que
me
has
dejado
es
Всё,
что
ты
мне
оставила,
это
Pena,
tristeza,
dolor
y
quebrantos
Тоску,
грусть,
боль
и
страдания,
Preguntas,
suspiros
y
llanto
Вопросы,
вздохи
и
слёзы,
Y
como
compañía
a
la
soledad
И
одиночество
в
качестве
спутника.
Tú
llegaste,
me
encontraste
cantando
Ты
пришла,
ты
застала
меня
поющим,
Tú
te
fuiste
y
me
dejaste
llorando
Ты
ушла
и
оставила
меня
в
слезах.
Yo
ahora
te
pregunto:
"¿por
qué
te
has
llevado
mi
felicidad?"
Теперь
я
спрашиваю
тебя:
"Зачем
ты
забрала
моё
счастье?"
Esto
no
se
le
hace
a
nadie
Так
нельзя
поступать
ни
с
кем,
Y
mucho
menos
se
le
hace
a
alguien
А
тем
более
с
тем,
Que
te
amo
hasta
el
final
Кто
любит
тебя
до
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Album
Boleros
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.